آهنگ Toxic Till The End، تایتل ترک و چهارمین ترک از اولین آلبوم استدیویی رزی (Rose)، عضو گروه بلک پینک (Black Pink)، به اسم Rosie هست، که توی تاریخ ۶ دسامبر ۲۰۲۴، مصادف با ۱۶ آذر ۱۴۰۳، منتشر شد.
توی این آهنگ رزی داره از رابطۀ سمیای که ازش خارج شده حرف میزنه. اون با یادآوری اتفاقاتی که توی اون رابطه افتاده به این فکر میکنه که طرف مقابلش با چه مهارتی اون رو فریب میداده و با وجود رفتارهای سمیش، بازم کاری میکرده که رزی بخواد باهاش بمونه. پس رزی نه فقط اون شخص، بلکه خودش رو هم یه آدم سمی توی اون رابطه میدونه. توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ Toxic Till The End رزی با شما همراه میشیم.
متن و ترجمۀ آهنگ Toxic Till The End رزی:
[Verse 1]
Call us what we are, toxic from the start
چیزی که هستیمو بهم بگو، از همون اول سمی بودیم
Can’t pretend that I was in the dark
نمیتونم تظاهر کنم خبر نداشتم
When you met my friends, didn’t even try with them
وقتی دوستامو دیدی حتی بهشون محل هم ندادی
I should’ve known right then
باید همون موقع میفهمیدم
[Pre-Chorus]
That you were jealous and possessive
که تو حسود و سلطهگری
So manipulatin’
خیلی فریبکاری
Honestly, impressive
حقیقا تاثیرگذاره
You had me participatin’
که منو هم شریک کارات کردی
[Chorus]
Back then, when I was runnin’ out of your place
اون موقع که داشتم از خونهات فرار میکردم
I said, “I never wanna see your face”
گفتم دیگه نمیخوام ریختتو ببینم
I meant I couldn’t wait to see it again
منظورم این بود که صبر ندارم تا دوباره ببینمت
We were toxic till the end
ما تا تهش سمی بودیم
Uh-huh, ’cause even when I said it was over
اوه-اوه، چون حتی وقتی گفتم دیگه تمومه
“?You heard, “Baby, can you pull me in closеr
تو شنیدی “عزیزم، میتونی منو به خودت نزدیکتر کنی؟”
You were plotting how to stay in my head
داشتی نقشه میچیدی که چه جوری توی ذهنم بمونی
Wе were toxic till the end
ما تا تهش سمی بودیم
[Interlude]
Ladies and gentlemen
خانمها و آقایون
I present to you
معرفی میکنم
The ex
دوستپسر سابقم
[Verse 2]
?His favourite game is chess, who would ever guess
بازی موردعلاقۀ اون شطرنجه، کی ممکن بود حدس بزنه؟
Playing with the pieces in my chest
که اون داره با چیزی که توی سینهامه بازی میکنه (منظورش قلبشه)
“Now he’s on the screen and saying, “Don’t leave
حالا تصویرش روی صفحهاس و میگه “نرو”
You stole that line from me
تو این حرفو از من دزدیدی (یعنی این چیزیه که رزی قبلا به اون میگفته و ازش میخواسته که نره)
[Pre-Chorus]
‘Cause you’re just jealous and possessive
چون تو حسود و سلطهگری
So manipulatin’
خیلی فریبکاری
Honestly, impressive
حقیقتا تاثیرگذاره
You had me participatin’
که منو هم شریک کارات کردی
[Chorus]
Back then, when I was runnin’ out of your place
اون موقع که داشتم از خونهات فرار میکردم
I said, “I never wanna see your face”
گفتم دیگه نمیخوام ریختتو ببینم
I meant I couldn’t wait to see it again
منظورم این بود که صبر ندارم تا دوباره ببینمت
We were toxic till the end
ما تا تهش سمی بودیم
Uh-huh, ’cause even when I said it was over
اوه-اوه، چون حتی وقتی گفتم دیگه تمومه
“?You heard, “Baby, can you pull me in closer
تو شنیدی “عزیزم، میتونی منو به خودت نزدیکتر کنی؟”
You were plotting how to stay in my head
داشتی نقشه میچیدی که چه جوری توی ذهنم بمونی
We were toxic till the end, end, end
ما تا تهش سمی بودیم، تا تهش، تا تهش
[Bridge]
I can forgive you for a lot of things
میتونم به خاطر خیلی چیزا ببخشمت
For not giving me back my Tiffany rings
برای اینکه انگشترهای برند تیفانیم رو برنگردوندی
I’ll never forgive you for one thing, my dear
ولی به خاطر یه چیز هیچوقت نمیبخشمت، عزیزم
You wasted my prettiest years
تو قشنگترین سالهای منو هدر دادی
[Chorus]
Back then, when I was runnin’ out of your place
اون موقع که داشتم از خونهات فرار میکردم
I said, “I never wanna see your face”
گفتم دیگه نمیخوام ریختتو ببینم
I meant I couldn’t wait to see it again
منظورم این بود که صبر ندارم تا دوباره ببینمت
We were toxic
ما سمی بودیم
Uh-huh, ’cause even when I said it was over
اوه-اوه، چون حتی وقتی گفتم دیگه تمومه
“?You heard, “Baby, can you pull me in closer
تو شنیدی “عزیزم، میتونی منو به خودت نزدیکتر کنی؟”
You were plotting how to stay in my head
داشتی نقشه میچیدی که چه جوری توی ذهنم بمونی
We were toxic till the end, end, end
ما تا تهش سمی بودیم، تا تهش، تا تهش
We were toxic till the end, end, end
ما تا تهش سمی بودیم، تا تهش، تا تهش
بلینکهای عزیز، شما دربارۀ آهنگ Toxic Till The End رزی چی فکر میکنین؟ خوشحال میشیم نظرتون رو بدونیم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!