آهنگ Our Youth، سومین ترک از هفدهمین آلبوم EP گروه گات سون (Got7) به اسم Winter Heptagon هست، که توی تاریخ ۲۰ ژانویه ۲۰۲۵، مصادف با ۱ بهمن ۱۴۰۳، منتشر شد.
توی این آهنگ اعضا دارن از روزهای جوانی و چالشهایی که پیش روی خودشون و هر جوون دیگهای قرار میگیره حرف میزن. اعضا معتقدن که اگر هوای هم رو داشته باشیم و توی مسیر این سختیها و چالشها همدیگه رو تنها نذاریم، میتونیم از روزهای سخت عبور کنیم و این دوران رو به روزهای درخشانی تبدیل کنیم. توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ Our Youth گات سون با شما همراه میشیم.
متن و ترجمۀ آهنگ Our Youth گات سون:
[Intro]
Get ready
آماده شو
Let’s take one, take one
بیا یه قدمی برداریم، یه قدمی برداریم
Three, two, one, go
سه، دو، یک، حرکت
[Verse 1]
기억해 우리가 처음 만난 그때
اولین باری که همدیگه رو دیدیم یادمه
첫눈에 바로 난 느낀 것 같아
انگار از همون اول سقوطم آغاز شد
Uh, 앞으로 펼쳐질 그 모든 날들이
آه، همۀ روزهایی که از راه میرسن
명장면이 될 거란 걸 (Yeah)
به روزای درخشانی تبدیل میشن (آره)
[Pre-Chorus]
Sometimes we fall, yeah (Fall, yeah)
بعضی وقتها سقوط میکنیم، آره (سقوط میکنیم، آره)
가끔 무너지곤 해 (Oh)
بعضی وقتها سقوط میکنیم (اوه)
But 이깟 풍파 따윈 흔해 빠진 클리셰일 뿐야
اما این جور سختیها یه کلیشۀ عادیان
괜찮아 걱정 마 우리 함께니까
اشکالی نداره، نگران نباش، ما با همیم
어디로 가든 저 끝까지 가보자 (Woo, woo)
به هر مسیری که پا میذاریم، بیا تا تهش رو بریم
[Chorus]
매 순간이 like
هر روز مثل
청춘드라마, 내 전부를 담아
درامای جوانیای میمونه که همهچیزمو براش میذارم
뜨겁게 소리 질러 say, yeah (Yeah)
با صدای بلند فریاد میزنم و میگم، آره (آره)
우리 청춘드라마, 지금부터 highlight
درامای جوانی ما، از حالا به بعد درخشانه
자, 이제 come and take my hand
حالا، بیا و دستمو بگیر
꽉 잡아
محکم دستمو بگیر
[Post-Chorus]
Fly (‘Til the end, ’til the end)
پرواز کن (تا اون آخر، تا اون آخر)
High- (Yeah, here we go again, go again)
تا اون بالا (آره، دوباره شروع شده، شروع شده)
너와 내
درامای جوانی تو و من
청춘드라마, 후회 따윈 하지 않아
من ازش پشیمون نمیشم
함께라면 say, yeah
اگر با همدیگه باشیم، بگو، آره
[Verse 2]
(Come and get it)
(بیا و بگیرش)
무모하고 어설퍼도 우선 저질러 볼래
حتی اگر بیباکانه و سربههوا باشه، من اول از همه انجامش میدم
I’m on my way, seven for seven, 행운을 빌어줄래, yeah
من توی مسیرم، هفت نفر برای هفت نفر، برام آرزوی موفقیت کن، آره
어리고 어렵던 그 모든 날들도
همۀ اون روزای جوانی و سخت
명장면이 될 거란 걸
درخشان میشن
[Pre-Chorus]
Sometimes we fall, yeah (Fall, yeah)
بعضی وقتها ما سقوط میکنیم، آره (سقوط میکنیم، آره)
지쳐 쓰러지곤 해 (Hey)
خسته و بیتوان سقوط میکنیم
But 이깟 시련 따윈 주인공에겐 클리셰일 뿐야
اما این سختیها برای شخصیت اصلی صرفا یه کلیشه به حساب میان
괜찮아 걱정 마 우리 함께니까
اشکالی نداره، نگران نباش، ما با همیم
두렵지 않아 저 끝까지 가보자 (whoo-whoo)
نترسیدم، بیا همۀ مسیر رو بریم
[Chorus]
매 순간이 like
هر روز مثل
청춘드라마, 내 전부를 담아
درامای جوانیای میمونه که همهچیزمو براش میذارم
뜨겁게 소리 질러 say, yеah (Yeah)
با صدای بلند فریاد میزنم و میگم، آره (آره)
우리 청춘드라마, 지금부터 highlight
درامای جوانی ما، از حالا به بعد درخشانه
자, 이제 come and take my hand
حالا، بیا و دستمو بگیر
꽉 잡아
محکم دستمو بگیر
[Post-Chorus]
Fly (‘Til thе end, ’til the end)
پرواز کن (تا اون اخر، تا اون آخر)
High- (Yeah, here we go again, go again)
تا اون بالا (آره، دوباره شروع شده، شروع شده)
너와 내
درامای جوانی تو و من
청춘드라마, 후회 따윈 하지 않아
من ازش پشیمون نمیشم
함께라면 say, yeah
اگر با همدیگه باشیم، بگو، آره
[Bridge]
언제 어디에서라도
هرزمان، هرجا
또 다른 우주에서라도
حتی توی یه کهکشان دیگه
우리라는 해피엔딩으로 달려가자, woah, yeah
بیا سمت پایان خوشمون بدویم
[Chorus]
청춘드라마, 내 전부를 담아 (Yeah, yeah, yeah)
درامای جوانی، با همۀ وجود من (آره، آره، آره)
뜨겁게 소리 질러 say yeah (Say, yeah, Yeah)
با صدای بلند فریادبزن و بگو آره (بگو، آره، آره)
우리 청춘드라마, 지금부터 highlight
درامای جوانی ما، از حالا به بعد درخشانه
자, 이제 come and take my hand
حالا، بیا و دستمو بگیر
꽉 잡아
محکم دستمو بگیر
[Post-Chorus]
Fly (‘Til the end, ’til the end)
پرواز کن (تا اون آخر، تا اون آخر)
High- (Yeah, here we go again, go again)
تا اون بالا (آره، دوباره شروع شده، شروع شده)
너와 내
درامای جوانی تو و من
청춘드라마, 후회 따윈 하지 않아
از هیچچیزی پشیمون نمیشم
함께라면 say, yeah
اگر با همدیگه باشیم، بگو، آره
آگاسههای عزیز، شما دربارۀ آهنگ Our Youth گات سون چی فکر میکنین؟ شما هم با چنین عقیدهای موافقین؟ خوشحال میشیم نظرات شما رو بشنویم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم.