کیپاپ

متن و ترجمه آهنگ Rockstar لیسا (Lisa) بلک پینک (Blackpink)

آهنگ راک استار (Rockstar)، اولین آهنگ از دومین آلبوم سولوی لیسا (Lisa) عضو گروه بلک پینک (Blackpink) هستش که توی تاریخ ۲۷ ژوئن ۲۰۲۴، مصادف با ۷ تیر ۱۴۰۳، منتشر شد. آلبوم قبلی لیسا که شامل آهنگ های لالیسا (Lalisa) و مانی (Money) میشد، موفقیت های بزرگی رو بدست آورده  بود و حالا نوبت‌ دومین آلبوم سولوی لیسا بود.

نوشته های مشابه

این آهنگ اولین آلبوم و آهنگی هستش که توسط کمپانی خود لیسا، یعنی کمپانی LLOUD منتشر شد. جالبه بدونید که متن این آهنگ با همکاری لیسا و چند نفر از بهترین تنطیم کنندگان و آهنگ نویسان حوزه پاپ، یعنی رایان تدر (Ryan Tedder) و سم همائی (Sam Homaee) نوشته شده. دومین آهنگ از دومین آلبوم سولوی لیسا، یعنی آهنگ New Woman هم زیر نظر کمپانی خود لیسا منتشر شد. آهنگ راک استار تونسته نامزد ۴ بخش توی مراسم VMA بشه. همچنین لیسا به عنوان یکی از اجراکننده‌های این مراسم، این آهنگ رو هم اجرا کرد. اما متأسفانه این اجرا واکنش‌های منفی زیادی رو دریافت کرد و بدترین اجرای این مراسم معرفی شد. وقتش رسیده بود که لیسا قدرت وکالش رو هم به تموم دنیا نشون بده! اون با انتشار آهنگ Moonlit Floor طوفانی به پا کرد و از عشق فرانسوی خودش هم رونمایی کرد!

آهنگ راک استار لیسا به ثروت، شهرت و مهارت‌های فوق‌العاده لیسا اشاره کرده و اون رو یه خواننده جهانی و بی‌نظیر میدونه. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول، با متن و ترجمه‌ آهنگ Rockstar لیسا همراه شما هستیم.

عکس های لیسا برای آهنگ راک استار
عکس های لیسا برای آهنگ راک استار (Rockstar)

متن و ترجمه آهنگ راک استار (Rockstar) لیسا:

[Chorus]

Gold teeth sittin’ on the dash, she a rockstar

دندون طلایی که روی داشبورد ماشین افتاده، اون یه ستاره راکه (به ثروت زیادش اشاره میکنه و میگه خیلی پولداره)

Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la

باعث میشه که خواننده مورد علاقت بخواد باهاش رپ بخونه، عزیزم، لا، لا (داره میگه اینقدر لیسا محبوبه که همه میخوان ازش تقلید کنن و ترندهاش رو دنبال کنن.)

“Lisa, can you teach me Japanese?” I said「はい、はい

لیسا، میشه بهم ژاپنی یاد بدی؟ میگم آره، آره (اینجا هم به شهرت لیسا توی دنیا اشاره میکنه و هم میگه که لیسا به چند زبان انگلیسی، کره‌ای، تایلندی، ژاپنی و چینی مسلطه)

That’s my life, life, baby, I’m a rockstar

این شکلیه زندگی من، زندگی من، عزیزم، من یه ستاره راکم

[Pre-Chorus]

Been on a mission, boy, they call me catch-and-kill

همش توی ماموریتم، پسر، بهم میگن دختر خطرناک رسانه‌ای (عبارت Catch and kill اشاره به یه تکنیک رسانه‌ای داره که باهاش برای جلوگیری از تاثیر یه نفر توی رسانه و منتشر نکردن خبری ازش استفاده میکنن)

I’m stealin’ diamonds, make them chase me for the thrill

تموم الماس ها (توجه ها) رو دارم میدزدم، کاری میکنم که اونها برای یکم هیجان توی زندگیشون تعقیبم کنن (منظورش اینه که من به زندگی تکراری هیترا هیجان و انرژی میبخشم)

Been MIA, BKK so pretty

به همه جای دنیا رفتم، اخیرا توی میامی بودم، بنگکوک خیلی زیباست (اشاره به زادگاهش داره و میگه خیلی محبوبه)

Every city that I go is my city

هر شهری که میرم، انگار شهر و خونه خودمه (منظورش اینه که همه جای دنیا دوستش دارن و ازش استقبال گرمی میکنن و همین باعث میشه که فکر کنه توی شهر و خونه خودشه)

[Chorus]

Gold teeth sittin’ on the dash, she a rockstar

دندون طلایی که روی داشبورد ماشین افتاده، اون یه ستاره راکه

Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la

باعث میشه که خواننده مورد علاقت بخواد باهاش رپ بخونه، عزیزم، لا، لا

“Lisa, can you teach me Japanese?” I said「はい、はい」

لیسا میشه بهم ژاپنی یاد بدی؟ میگم آره، آره

That’s my life, life, baby, I’m a rockstar

این شکلیه زندگی من، زندگی من، عزیزم، من یه ستاره راکم

[Post-Chorus]

I’m a rockstar, I’m a rockstar

من یه ستاره راکم، من یه ستاره راکم

It’s not hype, hype, baby, make you rock-hard

این یه اغراق نیست، اغراق نیست، اغراق نیست، عزیزم، کاری میکنم که توام شدیدا باهام همراه بشی

[Verse]

Make a wish, babe, what you wanna do?

یه آرزو کن، عزیزم، میخوای چیکار کنی؟

Dippin’ outta big cities like a ponzu

مثل سس پونزو شهرهای بزرگ رو بدون گفتن چیزی ترک میکنم (منظورش اینه که خیلی محبوبه و بخاطر تایم محدودش فقط یه چند روز توی هر شهری میمونه. سس پونزو هم خیلی معروفه و فقط کمی ازش روی غذا ریخته میشه)

It’s a fast life, it’s an attitude

این یه زندگی خیلی شلوغ و سریعه، این شیوه زندگی حالا نوع تفکرمه

Put it on the calеndar and tell me when to comе through

روی تقویمت روز دیدارمون رو علامت بزن و بهم بگو که کی بیام دیدنت

Yes, yes, I can spend it

آره، آره، میتونم چند روز باهات وقت بگذرونم

Yes, yes, no pretendin’

آره، آره، هیچ دروغ و تظاهر کردنی در کار نیست

Tight dress, LV sent it

لباس تنگی رو هم که برند لویی ویتون (برند معروف لباس) فرستاده، میپوشم

Oh shit, Lisa reppin’

اوه لعنتی، لیسا داره رپ میکنه

[Pre-Chorus]

Been on a mission, boy, they call me catch-and-kill

همش توی ماموریتم، پسر، بهم میگن دختر خطرناک رسانه‌ای

I’m stealin’ diamonds, make them chase me for the thrill

تموم الماس‌ها (توجه‌ها) رو دارم میدزدم، کاری میکنم که اونها برای یکم هیجان توی زندگیشون تعقیبم کنن

Been MIA, BKK so pretty

به همه جای دنیا رفتم، اخیرا توی میامی بودم، بنگکوک خیلی زیباست

Every city that I go is my city

هر شهری که میرم، انگار شهر و خونه خودمه

[Chorus]

Gold teeth sittin’ on the dash, she a rockstar

دندون طلایی که روی داشبورد ماشین افتاده، اون یه ستاره راکه

Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la

باعث میشه که خواننده مورد علاقت بخواد باهاش رپ بخونه، عزیزم، لا، لا

“Lisa, can you teach me Japanese?” I said「はい、はい」

لیسا میشه بهم ژاپنی یاد بدی؟ میگم آره، آره

That’s my life, life, baby, I’m a rockstar

این شکلیه زندگی من، زندگی من، عزیزم، من یه ستاره راکم

Gold teeth sittin’ on the dash, she a rockstar

دندون طلایی که روی داشبورد ماشین افتاده، اون یه ستاره راکه

Make your favorite singer wanna rap, baby, la, la

باعث میشه که خواننده مورد علاقت بخواد باهاش رپ بخونه، عزیزم، لا، لا

“Lisa, can you teach me Japanese?” I said「はい、はい」

لیسا میشه بهم ژاپنی یاد بدی؟ میگم آره، آره

That’s my life, life, baby, I’m a rockstar

این شکلیه زندگی من، زندگی من، عزیزم، من یه ستاره راکم

[Post-Chorus]

I’m a rockstar, I’m a rockstar

من یه ستاره راکم، من یه ستاره راکم

It’s not hype, hype, baby, make you rock-hard

این یه اغراق نیست، اغراق نیست، اغراق نیست، عزیزم، کاری میکنم که توام شدیدا باهام همراه بشی

I’m a rockstar, I’m a rockstar

من یه ستاره راکم، من یه ستاره راکم

It’s not hype, hype, baby, make you rock-hard

این یه اغراق نیست، اغراق نیست، اغراق نیست، کاری میکنم که توام شدیدا باهام همراه بشی

[Outro]

Ooh, and the music goin’

اووه، و موسیقی داره پخش میشه و ادامه داره

Ooh, and the girls are posin’

اووه، و دخترا دارن ژست میگیرن باهاش و می‌رقصن


موزیک ویدئو راک استار لیسا:

این ویدئو از یوتیوب پخش میشه و برای دیدنش، باید فیلترشکن تون رو روشن کنید.


بلینکزززز و لیلیززززز، نظرتون راجع به آهنگ راک استار (Rockstar) لیسا چیه؟ چقدر دوسش داشتید و چه امتیازی بهش میدید؟

توی بخش کامنت ها منتظر نظراتتون هستیم.

نمایش بیشتر

زینب زردی

سلام به همگی! زینب زردی هستم. سردبیر و نویسنده سایت تهران تا سئول :)) خوشحالم که دوباره کنارتون هستم و افتخار تولید محتوا برای شما عزیران رو دارم.

نوشته های مشابه

5 1 رای
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x