آهنگ Disaster، ششمین ترک از ششمین مینی آلبوم ته یون (Taeyeon)، عضو گروه گرلز جنریشن (Girl’s Generation)، به اسم Letter to Myself هست، که توی تاریخ ۱۸ نوامبر ۲۰۲۴، مصادف با ۲۸ آبان ۱۴۰۳، منتشر شد.
توی این آهنگ ته یون داره از یه رابطۀ سمی حرف میزنه. رابطهای که توی اون، دو طرف همدیگه رو آزار میدن و تخریب میکنن، اما این نه تنها از علاقهشون کم میکنه، بلکه انگار اون رو بیشتر هم میکنه. ته یون این رابطه رو یه فاجعۀ تمامعیار میدونه و به سمی بودنش آگاهه، اما بازم دل کندن براش سخته و این رابطه رو باحال میدونه. توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ Disaster ته یون با شما همراه میشیم.
متن و ترجمۀ آهنگ Disaster ته یون:
[Verse 1]
가끔 아파하는 너를 볼 때마다
بعضیوقتا که تو رو غمگین میبینم
깊은 사랑을 느껴 왜
حس میکنم عشقم عمیقتر شده
서를 헤집고
چرا ما همدیگه رو نابود میکنیم
다시 찾아 또
و دوباره همدیگه رو پیدا میکنیم؟
분명 상처뿐일 뻔한 결론
عاقبتی که مشخصا فقط بهمون آسیب میزنه
Got me paranoid 해가 된다 해도
منو بدبین کرده، حتی اگر به معنای دردسر باشه
놓기 싫은 걸
نمیخوام بیخیال بشم
미쳤다 해도 fun
حتی اگر دیوونگی هم باشه باحاله
[Pre-Chorus]
꼭 위태롭게 난간 위를 걷는 듯
حسش مثل اینه که داریم به شکل خطرناکی روی ریل راه میریم
뜨겁게 밀고 끌어당겨 우리 둘
همهاش با عشق همدیگه رو هل میدیم و به طرف خودمون میکشیم
기꺼이 난
اگر بیوفتم هم
추락한대도 좋아
به خواست خودمه
Run
فرار کن
[Chorus]
어쩜 우린 disaster
چطوری میتونیم فاجعه رو
더 깊이 품 안에 안겨
عمیقتر در آغوش بگیریم
Whoa, whoa
ووآ، ووآ
깊게 서로를 헤쳐
عمیقتر توی وجود همدیگه رخنه میکنیم
Jump now 멈출 수 없어
همین حالا بپر، نمیتونم جلوی خودمو بگیرم
Whoa, whoa
ووآ، ووآ
It’s a perfect disaster
این یه فاجعۀ تمامعیاره
[Verse 2]
괜히 버릇처럼 되묻는 네 진심
همینجوری الکی دوباره با علاقه ازم میپرسی
가시 돋친 내 입술에
از لبهای پر از خار من
전부를 줘도 왜
حتی اگر همهچیز رو بهت بدم چرا
!네가 부족해, oh, no
بازم تو کافی نیستی؟ اوه، نه!
[Pre-Chorus]
또 모래처럼 부서지는 하나둘
یکی یکی همهچیز دوباره مثل شن فرو میریزه
결말은 절망뿐이란 걸 알아도
حتی با اینکه میدونم پایانش فقط به ناامیدی ختم میشه
휩쓸려 난
داغون میشم
아프다 해도 좋아, yeah
با اینکه برام دردناکه بازم دوستش دارم، آره
Run
فرار کن
[Chorus]
어쩜 우린 disaster
چطوری میتونیم فاجعه رو
더 깊이 품 안에 안겨
عمیقتر در آغوش بگیریم
Whoa, whoa
ووآ، ووآ
깊게 서로를 헤쳐
عمیقتر توی وجود همدیگه رخنه میکنیم
Jump now 멈출 수 없어
همین حالا بپر، نمیتونم صبر کنم
Whoa, whoa
ووآ، ووآ
[Post-Chorus]
Whoa, whoa
ووآ، ووآ
Whoa, whoa
ووآ، ووآ
Oh, it’s a perfect disaster
اوه، این یه فاجعۀ تمامعیاره
[Bridge]
꿈에 그려본 정면
صحنهای در رویا که من توش غرق شدم
기꺼이 온몸을 던져
و با خوشحالی کل بدنم رو در اون فرو میبرم
Whoa, whoa
ووآ، ووآ
[Chorus]
끝내 날 잃는다 해도
حتی اگر آخرش منو از دست بدی هم
좋아 우린 이대로
خوبه، چون ما اینجوری هستیم
Whoa, whoa
ووآ، ووآ
Oh, it’s a perfect disaster
اوه، این یه فاجعۀ تمامعیاره
Oh, it’s a perfect disaster
اوه، این یه فاجعۀ تمامعیاره
더 찬란하게 부서져
خیلی باشکوه نابود میشه
[Outro]
It’s a perfect disaster
این یه فاجعۀ تمامعیاره
It’s a perfect disaster
این یه فاجعۀ تمامعیاره
It’s a perfect disaster
این یه فاجعۀ تمامعیاره
سوانهای عزیز، شما دربارۀ آهنگ Disaster ته یون چی فکر میکنید؟ خوشحال میشیم نظرات شما رو بشنویم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!