آهنگ دریم (Dream) یا رویا بیبی مانستر (Babymonster)، اولین آهنگ این گروه هستش که قبل از دبیوشون منتشر کردن. این آهنگ توی تاریخ ۱۳ می ۲۰۲۳، مصادف با ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۲ منتشر شد.
دخترا توی این آهنگ درباره چالش ها و سختی های مسیر آیدل شدن صحبت میکنن. آهنگ با ترکیب وکال زیبای اعضای بیبی مانستر و ریتم بالاد (Ballad)، حس خیلی زیبایی رو به شنونده میده. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Dream بیبی مانستر همراهتون هستیم.
موضوع | جزئیات |
---|---|
نام آهنگ | Dream |
نام گروه | Babymonster |
نوع آهنگ | اولین آهنگ منتشر شده قبل از دبیو |
تاریخ انتشار آهنگ | ۱۳ می ۲۰۲۳ (۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۲) |
سبک آهنگ | بالاد (Ballad) |
موضوع آهنگ | صحبت درباره چالشها و سختیهای مسیر آیدل شدن |
دانلود آهنگ Dream بیبی مانستر:
متن و ترجمه آهنگ Dream بیبی مانستر:
[Verse 1: Chiquita, Rora, Ahyeon]
Sometimes, I don’t know who I am
گاهی اوقات، نمیدونم که کیم
Doubting myself again
و هی به خودم شک میکنم
Can’t find a light in the dark
و نمیتونم نور امیدی رو توی این تاریکی پیدا کنم
And I’m finding myself in the rain
و بعد خودم رو زیر بارونی از درد و رنج ها پیدا میکنم
Trying to get out of the pain
تلاش میکنم که از اون رنج و دردها خلاص بشم و از اون وضعیت بیرون بیام
Know that I’ve come so far
با دونستن اینکه من مسیر زیادی رو اومدم و سخت برای هدفم تلاش کردم
I made a promise, I’ll never run and hide
به خودم یه قولی دادم، هیچوقت از این شرایط سخت و دردآور فرار نکنم و قایم نشم
[Pre-Chorus: Pharita]
I’m getting stronger
دارم قویتر میشم
I’m getting stronger
دارم قویتر میشم
A little longer
یکم بیشتر و طولانی تر
I’m getting stronger
دارم قویتر میشم
[Chorus: Rami, Ahyeon]
Now I finally found my wings
حالا بلاخره بال های پروازم رو پیدا کردم
I let go of everything
همه چیزای بیهوده رو رها میکنم
Decided to follow my heart
تصمیم گرفتم که قلبم رو دنبال کنم
And I’m finally able to breathe
و بلاخره میتونم که نفس بکشم
Finally able to see
بلاخره میتونم ببینم
Just who I was born to be
که من بدنیا اومدم تا چه کسی بشم
I’m waking up in my dream
و الان هر روز، دارم رویاهام رو زندگی میکنم
[Verse 2: Ruka, Asa, Chiquita, Chiquita & Ahyeon]
Uh
آه
Oh, yeah, that fires in my eyes
اوه، آره، اون آتیش شور و اشتیاق توی چشمام
No sleep, you keep them lullabies
باعث میشم که نخوابم، و از لالایی و رویا دیدن توی خواب دوری کنم
Cross hearts I’vе been the one to ride
حرفام رو باور کن، من همون کسی هستم که واسه آرزوهام زحمت کشیدم و حق رسیدن بهشون رو دارم
Vroom-vroom, I’ll see you latеr, bye
ورورم-ورورم، بعدا میبینمت، خدافظ
I keep it a hundred, we one in a million, no billion
صادقانه بهت میگم، ما یکی در میلیون هاییم، نه میلیاردها حتی (منظورش اینه که هیچکس به سخت کوشی ما رو نمیتونی پیدا کنی)
No kiddin’, no ceiling, that’s limitless
هیچ شوخی در کار نیست، هیچ محدودیتی واسه ما وجود نداره، ما فراتر از محدودیت هاییم
Stars in the sky, we infinite
مثل ستارههای توی آسمون، فراتر از باورهاتونیم
Envisioned it, just how I pictured it
تصورش کن این رویا رو، براساس چیزی که من برات توضیح دادیم و به تصویر کشیدم
Here we are, all of the lights
حالا ما دقیقا توی همون نقطهایم، فلش همه دوربین ها سمت ماست
Spotlight is blinding my eyes
و دارن چشمام رو کور میکنن
Just breathe and live and let it die
فقط نفس بکش و توی این لحظه زندگی کن و اجازه بده که این تردیدها و استرس های منفی از بین برن و نابود بشن
Lift up my head, I’ma rise
سرم رو با افتخار بلند میکنم، قراره اوج بگیرم و مشهورتر بشم
Spread out my wings, I’m a fly, fly high
بالهام رو باز میکنم، بزودی قراره پرواز کنم، به بالاترین نقطهها پرواز کنم
[Pre-Chorus: Rami]
I’m getting stronger
دارم قویتر میشم
I’m getting stronger
دارم قویتر میشم
A little longer
یکم بیشتر و طولانی تر
I’m getting stronger
دارم قویتر میشم
[Chorus: Rora, Rami]
Now I finally found my wings
حالا بلاخره بال های پروازم رو پیدا کردم
I let go of everything
همه چیزای بیهوده رو رها میکنم
Decided to follow my heart
تصمیم گرفتم که قلبم رو دنبال کنم
[Post-Chorus: Ahyeon, Rora, Rami]
I don’t care what they say (Say)
اهمیتی نمیدم که اونا چی میگن (میگن)
My life is not a game (Game)
زندگی من یه بازی توی دست اونا نیست (بازی)
Never gon’ run away
هیچوقت قرار نیست که از این سختیها فرار کنم و بیخیال رویام بشم
[Outro: Chiquita, All, Ahyeon, Rami, *Pharita*]
So don’t wake me up (Finally able to breathe)
پس مانع رسیدن من به رویاهام نشو (بالاخره میتونم یه نفس راحت بکشم)
Yeah, yeah, yeah
آره، آره، آره
Can’t wake me up (*Nothing can wake me up*)
نمیتونی مانع رسیدن من به رویاهام بشی (هیچ چیزی نمیتونه مانع رسیدن من به رویاهام بشه)
I’m waking up in my dream
من دارم رویاهام رو زندگی میکنم
موزیک ویدئو Dream از بیبی مانستر:
مانستیززز نظرتون راجع به آهنگ Dream بیبی مانستر چیه؟ کدوم آهنگ این گروه رو بیشتر دوست دارید؟
توی بخش کامنتها منتظر نظراتتون هستیم ^-^