کیپاپ

آهنگ ?You Gave Me Love, Why استری کیدز (Stray Kids)

آهنگ ?You Gave Me Love, Why، هفتمین ترک از دومین فول آلبوم ژاپنی گروه استری کیدز (Stray Kids)، به اسم Giant هست، که توی تاریخ ۱۳ نوامبر ۲۰۲۴، مصادف با ۲۳ آبان ۱۴۰۳، منتشر شد.

توی این آهنگ اعضا دارن از شخصی که روزی ادعا کرده بود عاشقشونه شکایت می‌کنن که چرا با وجود اینکه بهشون ابراز عشق کرده بود، اونا رو رها کرد و رفت. اعضا با وجود گذشت چند سال هنوزم عاشق اون شخص هستن و زخم این جدایی براشون تازه‌اس. و حالا اونا دارن عشقی که اون شخص بهشون داده رو زیر سوال می‌برن که آیا اصلا این عشق از اول هم واقعی بوده یا صرفا یک تظاهر؟ توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ You Gave Me Love, Why استری کیدز با شما همراه می‌شیم.

عکس گروه استری کیدز برای آهنگ You Gave Me Love, Why

متن و ترجمۀ آهنگ You Gave Me Love, Why استری کیدز:

 

[Intro: Hyunjin, Felix]

愛をくれたのになぜ

تو بهم عشق دادی

知らないふりで

پس چرا تظاهر کردی یادت نیست؟

愛し合ったのになぜ

ما همدیگه رو دوست داشتیم


僕一人なんだろう

پس چرا من تنهام؟

[Verse 1: Han, Changbin]

もう消されたろう 僕の思い出も

گمونم خاطراتِ متعلق به من، تا الآن دیگه پاک شدن

君にとっては どうでもいい記憶

خاطراتی که برای تو مهم نیستن

冷めきった態度に寂しさ募る

رفتار سردت باعث شد احساس تنهایی کنم


その時気付きゃ良かった ひどく鈍い

باید همون موقع می‌فهمیدم، خیلی احمقم


It’s all my bad, it’s all my act

همه‌اش تقصیر منه، همه‌اش به خاطر منه


誰もが会うpainの中

دردیه که همه باهاش مواجه می‌شن

それが僕の番と知らなかった

نمی‌دونستم نوبت من رسیده


溢れる memories が止まらない

خاطرات همین‌جور دارن لبریز می‌شن

[Chorus: Seungmin, Lee KnowBang ChanI.N]

僕に愛をくれたのに

تو عشقت رو بهم دادی

君はもういない 君だけなのに

اما حالا گذاشتی و رفتی، فقط تویی

何も知らずにいた一人

من تنها کسی بودم که نمی‌دونستم


Love is painful 
なぜ愛したんだろう

عشق دردناکه، چرا عاشقت شدم؟

僕を見つめる眼差し

اون نگاهی که بهم خیره شده بود

変わりゆく時

همه‌چیز داشت عوض می‌شد

気付いてれば良かった

ای‌کاش می‌فهمیدم


Love is painful なぜ愛をくれたの

عشق دردناکه، چرا عشقت رو بهم دادی؟

[Verse 2: Hyunjin, FelixBang Chan]

愛したのに 僕一人だった

عاشقت بودم، اما تنها بودم

幻も離せず またバカみたいだ

نمی‌تونم این توهم رو رها کنم، دوباره حس احمقا رو دارم

君を抱きしめた瞬間

اون لحظه‌ای که تو رو به خودم نزدیک کردم


君も愛してた

تو هم عاشق من بودی؟


思っていた答えじゃない (じゃない)

جوابی نیست که انتظارش رو داشتم (نه)

Thought that I finally knew love

فکر کردم که بالاخره عشق رو شناختم


3
年も違かった 思い出が今壊れてく

حالا سه سال گذشته و خاطراتم دارن نابود می‌شن

[Chorus: Han, Bang ChanSeungminI.N]

僕に愛をくれたのに

تو عشقت رو بهم دادی

君はもういない 君だけなのに

اما حالا گذاشتی و رفتی، فقط تویی

何も知らずにいた一人

من تنها کسی بودم که نمی‌دونستم

Love is painful なぜ愛したんだろう

عشق دردناکه، چرا عاشقت شدم؟

僕を見つめる眼差し

اون نگاهی که بهم خیره شده بود

変わりゆく時

همه‌چیز داشت عوض می‌شد

気付いてれば良かった

ای‌کاش می‌فهمیدم


Love is painful なぜ愛をくれたの

عشق دردناکه، چرا عشقت رو بهم دادی؟

[Bridge: Changbin, Han]

Hate you but 会いたい

ازت متنفرم اما دلم می‌خواد ببینمت

恋しくて 傷跡もそのまま

خیلی دلم برات تنگ شده، زخمام هنوزم سرجاشونن

僕を残し まっすぐな君

تو خیلی سریع منو پشت سرت جا گذاشتی

[Chorus: Seungmin, Bang ChanLee KnowI.N]

僕に愛をくれたのに (くれたのに)

تو عشقت رو بهم دادی (تو عشقت رو بهم دادی)

君はもういない 君だけなのに (だけなのに)

اما حالا گذاشتی و رفتی، فقط تویی (فقط تویی)

何も知らずにいた一人 (Hey)

من تنها کسی بودم که نمی‌دونستم

Love is painful なぜ愛したんだろう

عشق دردناکه، چرا عاشقت شدم؟

僕を見つめる眼差し

اون نگاهی که بهم خیره شده بود

変わりゆく時 (変わりゆく時)

همه‌چیز داشت عوض می‌شد (همه‌چیز داشت عوض می‌شد)

気付いてれば良かった

ای‌کاش می‌فهمیدم


Love is painful なぜ愛をくれたの

عشق دردناکه، چرا عشقت رو بهم دادی؟

عکس گروه استری کیدز برای آهنگ You Gave Me Love, Why

استی‌های عزیز، شما دربارۀ آهنگ  You Gave Me Love, Why چی فکر می‌کنید؟ خوشحال میشیم نظرات شما رو بشنویم.

توی بخش کامنت‌ها منتظرتون هستیم!

نمایش بیشتر

آناهیتا نیک مهر

آناهیتا هستم. امیدوارم از خوندن پست‌هایی که می‌نویسم لذت ببرید. ^^

نوشته های مشابه

1 1 رای
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
2 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
نیلو
نیلو
21 روز قبل

مرسی که ترجمه‌ی آهنگ‌های جدید استری کیدز رو گذاشتی☺️
دمت‌گرم

همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا
2
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x