آهنگ وایلد (Wild) بیبی مانستر (Babymonster)، چهارمین و آخرین ترک از مینی آلبوم We Go Up بیبی مانستر هستش که توی تاریخ ۱۰ اکتبر ۲۰۲۵ (مصادف با ۱۸ مهر ۱۴۰۴) منتشر شد.
دخترا توی این آهنگ میگن که باید خودمون باشیم و سبک و شیوه خاص خودمون رو دنبال کنیم. ما مثل یه الماس درخشان و خاصیم که به هیچ قهرمانی جز خودمون، توی زندگی نیاز نداریم.
آهنگ Wild، یه آهنگ توی سبک کانتری (Country) با ریتم شاد و رقصیه که همه از گوش کردن بهش لذت میبرن و باهاش حتی، میخونن و میرقصن. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Wild بیبی مانستر همراهتونیم.

متن و ترجمه آهنگ Wild بیبی مانستر:
[Verse 1: Chiquita, Asa]
Look in the mirror
توی آینه نگاه میکنم
Checking my face
ظاهر و صورتم رو چک میکنم
사람은 쉽게 안 변해
آدما همینجوری و به همین راحتی عوض نمیشن
Don’t need a hero
به هیچ قهرمانی نیاز ندارم
Get outta my way
از سر راهم برو کنار
마음 가는 대로
من فقط قلبم رو دنبال میکنم
Born to be brave
بدنیا اومدم که شجاع باشم
[Refrain: Rora, Pharita]
But it took a long, long time
زمان زیادی برد، زمان زیادی
To realise that I
تا بفهمم که من
별빛처럼 찬란한
مثل یه غنچه زیبام که بزودی باز میشه
꽃이 피게 할 거야
و مثل یه ستاره درخشان، میدرخشه
[Pre-Chorus: Ruka, Chiquita]
Just a little bit different
فقط یکم متفاوت با بقیهام
정답이 뭔데?
جواب درست چیه؟
No, no, 정해진 건 없는데
نه، نه، هیچ چیز ابدی و غیرقابل تغییری وجود نداره
Typical, logical
معمولی، منطقی
전부 똑같애
همه آدما شبیه همن
I’m gonna do what I wanna do
اما من قراره همون کاری که میخوام و دوست دارم رو انجام بدم
[Chorus: Rora, Ahyeon, Ruka]
Dance all night
تموم شب رو میرقصم
Until I feel alive
تا وقتی که حس زنده بودن کنم
I think I’m ready
فکر کنم آمادهام
I think I’m ready to
فکر کنم آمادهام تا
Be myself
خودم باشم
Not like everybody else
نه یکی مثل بقیه آدما
That’s not my style
این توی سبک و استایل من نیست
I’d rather, rather, rather be wild
من ترجیح میدم، ترجیح میدم، ترجیح میدم که سرکش باشم
[Verse 2: Ruka, Asa]
I keep it wild, I keep it free
به سرکش بودنم ادامه میدم، به آزاد و رها بودنم ادامه میدم
I got that dangerous in me
اون آدم سرکش و خطرناک درون منه
Hit the rodeo, that superstar, that one and only
کسی که گاوهای نمایش کابویی رو زمین میزنه، اون یه سوپراستاره، یه آدم خاص و منحصر بفرد
Glowing, shining like a diamond
برق میزنه و مثل یه الماس میدرخشه
Trust me, you can’t beat this
بهم اعتماد کن، تو نمیتونی شکستش بدی
Baby, I’mma monster
عزیزم، من یه هیولا درونم دارم
Leave ’em in the dust, then I blow them a kiss (Mwah, mwah)
هیولاهایی که توی سایهها و تاریکی رهاشون کردم، و بعد از انجام کارهاشون، براشون یه بوس میفرستم (مواه، مواه، صدای بوسیدن)
[Refrain: Chiquita, Ahyeon]
But it took a long long time
اما زمان زیادی برد، زمان زیادی
To realise that I
تا بفهمم که من
별빛처럼 찬란한
مثل یه غنچه زیبام که بزودی باز میشه
꽃이 피게 할 거야
و مثل یه ستاره درخشان، میدرخشه
[Pre-Chorus: Rora, Pharita]
Just a little bit different
فقط یکم متفاوت با بقیهام
정답이 뭔데?
جواب درست چیه؟
No, no, 정해진 건 없는데
نه، نه، هیچ جواب ابدی و غیرقابل تغییری وجود نداره
Typical, logical
معمولی، منطقی
전부 똑같애
همه آدما شبیه همن
I’m gonna do what I wanna do
اما من قراره همون کاری که میخوام و دوست دارم رو انجام بدم
[Chorus: Ahyeon, Chiquita, Asa]
Dance all night
تموم شب رو میرقصم
Until I feel alive
تا وقتی که حس زنده بودن کنم
I think I’m ready
فکر کنم آمادهام
I think I’m ready to
فکر کنم آمادهام تا
Be myself
خودم باشم
Not like everybody else
نه یکی مثل بقیه آدما
That’s not my style
این توی سبک و استایل من نیست
I’d rather, rather, rather be wild
من ترجیح میدم، ترجیح میدم، ترجیح میدم که سرکش باشم
[Bridge: Ruka, Asa, Rora]
Out in the dark
اون بیرون، توی تاریکی
Out on my own
اون بیرون، توی تنهایی خودم
내 안의 길을 따라서
مسیری که قلبم بهم نشون میده رو دنبال میکنم
언젠간 만나게 될
بلاخره یه روزی بهم میرسیم و همو ملاقات میکنیم
내 꿈속에서
توی زیباترین رویاهام
[Chorus: Ahyeon, Pharita, Chiquita]
I’m gonna dance all night
قراره تموم امشب رو برقصم
Until I feel alive
تا وقتی که حس زنده بودن کنم
I think I’m ready
فکر کنم آمادهام
I think I’m ready to
فکر کنم آمادهام تا
Be myself
خودم باشم
Not like everybody else
نه یکی مثل بقیه آدما
That’s not my style
این توی سبک و استایل من نیست
I’d rather, rather, rather be wild
من ترجیح میدم، ترجیح میدم، ترجیح میدم که سرکش باشم
[Post-Chorus: Pharita, Ahyeon, All]
(Ya, ya, ya) Wild, yeah
(یا، یا، یا) سرکش، آره
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya)
(یا، یا، یا، یا، یا، یا، یا)
I’d rather, rather, rather be wild
ترجیح میدم، ترجیح میدم، ترجیح میدم که سرکش باشم
(Ya, ya, ya) Wild, yeah
(یا، یا، یا) سرکش، آره
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya)
(یا، یا، یا، یا، یا، یا، یا)
I’d rather, rather, rather be wild
ترجیح میدم، ترجیح میدم، ترجیح میدم که سرکش باشم

مانستیزهای تهران تا سئولی، با گوش دادن به این آهنگ چه حسی پیدا کردید؟ کدوم بخش این آهنگ خیلی براتون قشنگ و الهامبخش بوده؟
منتظر نظراتتون توی بخش کامنتها هستیم ^-^

