کیپاپ

آهنگ New Look میسامو (Misamo) توایس (Twice)

آهنگ New Look میسامو، سینگل پری ریلیز و ششمین ترک از دومین مینی آلبوم میسامو (Misamo)، به اسم Haute Couture هستش، که توی تاریخ ۸ اکتبر ۲۰۲۴، مصادف با ۱۷ مهر ۱۴۰۳، منتشر شد.

میسامو (Misamo)، یکی از زیر گروه‌های گروه دخترونه توایس (Twice) هستش که شامل سه عضو مینا (Mina)، سانا (Sana) و مومو (Momo) میشه.

این آهنگ که درواقع کاوری از آهنگی با همین اسم از نامی آمورو (Namie Amuro)، خواننده سرشناس ژاپنی هست، داره درباره علاقه دخترا به فشن و تغییر ظاهر و استایل حرف می‌زنه. اعضا توی این آهنگ دارن از تغییری که می‌خوان توی استایلشون بدن می‌گن و به خاطر این تغییر خیلی هیجان‌زده‌ان. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ New Look میسامو با شما همراه می‌شیم.

عکس‌های میسامو توایس برای آهنگ New Look

متن و ترجمه آهنگ New Look میسامو:

[Intro]

Oh

اوه

[Chorus: Momo, Sana, Mina]

シネマの中の twiggyの

مثل هنرپیشه‌های لاغر سینما

Mini-skirt真似して

دامن کوتاه می‌پوشم

短い髪は tomboy

موهای کوتاه می‌تونه منو شبیه تامبوی‌ها بکنه

って言われているけど

این چیزیه که بهم گفتن

だけど, I wanna get a new look (A new look, babe)

اما می‌خوام یه ظاهر جدید داشته باشم (یه ظاهر جدید، عزیزم)

このキャラに似合った fashion (Fashion, babe)

فشن با یه همچین شخصیتی جور درمیاد (فشن، عزیزم)

気になる cover girlのような, yeah

درست مثل اون دختره که عکسش روی جلد مجله‌اس، آره


How do I look? Baby, baby, tell me

چطور به نظر میام؟ عزیزم، عزیزم، بهم بگو

[Verse 1: Sana, Mina, Momo, All]

いつもの遊びの walking and pose

مثل همیشه برای تفریح راه می‌رم و ژست می‌گیرم

公園はパリコレ

این پارک جاییه که کلکسیون پاریسی توش به نمایش درمیاد

Girlsの気分はまるで supermodel

دخترا حسی مثل سوپرمدل‌ها رو دارن

We’re so hot, we’re so fly

ما خیلی جذابیم، ما خیلی خوشتیپیم

We’re so hot, we’re so fly

ما خیلی جذابیم، ما خیلی خوشتیپیم

[Pre-Chorus: Mina, Sana, Momo]

つまずいて転んで L-O-L

پام لغزید و خوردم زمین، چه خنده‌دار

?なんで振られたのかわからないの, why? Oh, why

نمی‌دونم چرا این اتفاق افتاد، چرا؟ اوه، چرا؟

このままで終れない生まれ変わりたい (Give up)

نمی‌تونه این‌جوری تموم بشه، دلم می‌خواد از نو متولد بشم (تسلیم شو)

Ice cream and chocolate, oh, no

بستنی و شکلات، اوه، نه

[Chorus: Momo, Sana, Mina]

シネマの中の twiggyの

مثل هنرپیشه‌های لاغر سینما

Mini-skirt真似して

دامن کوتاه می‌پوشم

短い髪は tomboy

موهای کوتاه می‌تونه منو شبیه تامبوی‌ها بکنه

って言われているけど

این چیزیه که بهم گفتن

だけど, I wanna get a new look (A new look, babe)

اما می‌خوام یه ظاهر جدید داشته باشم (یه ظاهر جدید، عزیزم)

このキャラに似合った fashion (Fashion, babe)

فشن با یه همچین شخصیتی جور درمیاد (فشن، عزیزم)

気になる cover girlのような, yeah

درست مثل اون دختره که عکسش روی جلد مجله‌اس، آره

How do I look? Baby, baby, tell me

چطور به نظر میام؟ عزیزم، عزیزم، بهم بگو

[Verse 2: Momo, Mina, All]

Corner に出来た噂のサロン

اون آرایشگاه معروف که اون گوشه‌اس

予約は۲ヶ月待ち, oh

لیست انتظارش تا دو ماه پُره

Girlsの興味はいつも流行の中

فشن همیشه موردعلاقه دختراس

?What’s in? What’s out

چی مده؟ چی مد نیست؟

?What’s in? What’s out

چی مده؟ چی مد نیست؟

[Pre-Chorus: Sana, Mina]

プランが台無し O-M-G

نقشه خراب شد، اوه خدای من

因にうちのパパはその昔 M-M-K

راستی بابام قبلنا چندان موافق نبود

Show windowにはまた新しい shoes (Excuse me)

یه جفت کفش جدید پشت ویترینه (ببخشید)

My sizeを試したい

دوست دارم سایز خودمو امتحان کنم

[Chorus: Sana, Mina, Momo]

シネマの中の twiggyの

مثل هنرپیشه‌های لاغر سینما

Mini-skirt真似して

دامن کوتاه می‌پوشم

短い髪は tomboy

موهای کوتاه می‌تونه منو شبیه تامبوی‌ها بکنه

って言われているけど

این چیزیه که بهم گفتن

だけど, I wanna get a new look (A new look, babe)

اما می‌خوام یه ظاهر جدید داشته باشم (یه ظاهر جدید، عزیزم)

このキャラに似合った fashion (Fashion, babе)

فشن با یه همچین شخصیتی جور درمیاد (فشن، عزیزم)

気になる cover girlのような, yeah

درست مثل اون دختره که عکسش روی جلد مجله‌اس، آره


How do I look? Baby, baby, tell mе

چطور به نظر میام؟ عزیزم، عزیزم، بهم بگو

[Interlude: Momo]

Tell me, tell me

بهم بگو، بهم بگو

Tell me, tell me, tell me, tell me

بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو

Tell me, tell me, tell me, tell me

بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو

Tell me, tell me, tell me, tell me

بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو، بهم بگو

Tell me

بهم بگو

[Chorus: Mina, Momo, Sana]

シネマの中の twiggyの

مثل هنرپیشه‌های لاغر سینما

Mini-skirt真似して

می‌خوام دامن کوتاه بپوشم

短い髪は tomboy

موهای کوتاه می‌تونه منو شبیه تامبوی‌ها بکنه

って言われているけど

این چیزیه که بهم گفتن

だけど, I wanna get a new look (A new look, babe; A new look)

اما می‌خوام یه ظاهر جدید داشته باشم (یه ظاهر جدید، عزیزم، یه ظاهر جدید)

このキャラに似合った fashion (Fashion, babe; Fashion)

فشن با یه همچین شخصیتی جور درمیاد (فشن، عزیزم، فشن)

気になる cover girlのような, yeah

درست مثل اون دختره که عکسش روی جلد مجله‌اس، آره

How do I look? Baby, baby, tell me (Baby, baby, tell me)

چطور به نظر میام؟ عزیزم، عزیزم، بهم بگو (عزیزم، عزیزم، بهم بگو)

シネマの中の twiggyの

مثل هنرپیشه‌های لاغر سینما

Mini-skirt真似して (真似して)

می‌خوام دامن کوتاه بپوشم (می‌خوام بپوشم)

短い髪は tomboy (Tomboy)

موهای کوتاه می‌تونه منو شبیه تامبوی‌ها بکنه (تامبوی)

って言われているけど

این چیزیه که بهم گفتن

だけど, I wanna get a new look (A new look, babe)

اما می‌خوام یه ظاهر جدید داشته باشم (یه ظاهر جدید، عزیزم)

このキャラに似合った fashion (Fashion, babe)

فشن با یه همچین شخصیتی جور درمیاد (فشن، عزیزم)

気になる cover girlのような, yeah

درست مثل اون دختره که عکسش روی جلد مجله‌اس، آره

How do I look? Baby, baby, tell me (How do you? Yeah)

چطور به نظر میام؟ عزیزم، عزیزم، بهم بگو (چطور به نظر میای؟ آره)

[Outro: Mina]

Baby love

عزیزم

Baby, oh, love

عزیزم، اوه

عکس‌های میسامو برای آهنگ New Look


وانس‌های عزیز، نظر شما درباره آهنگ New Look میسامو چیه؟ خوشحال می‌شیم نظرات شما رو بشنویم.

توی بخش کامنت‌ها منتظرتون هستیم!

نمایش بیشتر

آناهیتا نیک مهر

آناهیتا هستم. امیدوارم از خوندن پست‌هایی که می‌نویسم لذت ببرید. ^^

نوشته های مشابه

0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
دکمه بازگشت به بالا
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x