کیپاپ

آهنگ Neva Play آر ام (RM) و مگان دی استالیون (Megan Thee Stallion)

آهنگ Neva Play، همکاری بین آر ام (RM)، عضو گروه بی تی اس (BTS) و رپر آمریکایی، مگان دی استالیون (Megan Thee Stallion) هستش که توی تاریخ ۶ سپتامبر ۲۰۲۴، مصادف با ۱۶ شهریور ۱۴۰۳، منتشر شد.

توی این آهنگ آر اِم و مگان دارن برای کسانی که نسبت بهشون نفرت‌ پراکنی می‌کنن یا به اصطلاح “هِیت” (Hate) می‌دن رجزخونی می‌کنن و بهشون یادآور می‌شن که از اونا موفق‌ترن و پول بیشتری درمیارن و جلوی کسی سر خم نمی‌کنن. در ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Neva Play از آر اِم و مگان دی استالیون با شما همراه می‌شیم.

عکس‌های آر ام و مگان برای آهنگ Neva Play
عکس‌های آر ام و مگان برای آهنگ Neva Play

 

متن و ترجمه آهنگ Neva Play آر اِم و مگان دی استالیون:

[Chorus: Megan Thee Stallion] One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
Let them know we on the way (Ah), countin’ zeroes every day (Yah)
بذار بدونن ما توی راهیم (آه)، هرروز داریم صفرها رو می‌شماریم (منظورش پوله)
You know that we never play, ayy (Ayy)
می‌دونی که ما هیچ‌وقت شوخی نداریم
One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
Let them know we on the way (Yeah), countin’ zeroes every day (Ah)
بذار بدونن ما توی راهیم (آره)، هرروز داریم صفرها رو می‌شماریم (منظورش پوله)
You know that we never play, ayy (Ayy)

می‌دونی که ما هیچ‌وقت شوخی نداریم

[Verse 1: Megan Thee Stallion] Talkin’ ’bout, “Never been one to play with”

داری درباره اینکه هیچ‌وقت کسی نبودی که باهاش بازی کنم حرف می‌زنی
Money talkin’, it’s my first language
پول زبان اول منه
Me and RM gangin’, we gangin’
من و آر اِم با هم گروه شدیم، گروه شدیم
Boss level, you ain’t even in the rankin’ (Ah)
در حد رییس‌هاییم، تو هیچ‌وقت با ما توی یه رده نیستی
They wanna smell what the hottie be cookin’
اونا می‌خوان بدونن این دختر جذاب داره چیکار می‌کنه
They on rock when they see me at a bookin’
وقتی من رو در حال رزروکردن کارها می‌بینن، عصبانی می‌شن
Just know when it’s time for me to get my lick back, all y’all finna be finished
فقط بدونین وقتی نوبت منه که تنبیهتون کنم کار همه‌تون تمومه
Ayy, blue hair like Bulma, big chi-chis
آی، موهام مثل بالما (یه شخصیتی توی انیمه دراگون بال) آبیه، یه چی-چیِ (یکی دیگه از شخصیت‌های دراگون بال) خفن
Blue one, blue hundred, big VVs
آبی،  آرزوی یه زندگی لاکچری، ویویزهای زیاد (VVs معیاری برای اندازه‌گیری شفافیت الماسه)
‘Round the world, everybody come see me
 کل دنیا همه میان من رو ببینن
No tats, but my passport inky (Ayy)
هیچ تتویی ندارم، اما پاسپورتم پر از مهره
I’m the big fish jumpin’ out the TX
من یه ماهی بزرگم که از تگزاس پریدم بیرون
So dope, tryna make me take a pee test
خیلی شنگولم، می‌خوای ازم تست بگیری
 you know who run it when the flow this hard, this heavy, Kotex
می‌دونی که وقتی اوضاع از کنترل خارج می‌شه کیه که مدیریت می‌کنه، پد عالی کوتکس (برند پد بهداشتی زنانه) (داره میگه که مثل آشغال میمونید و با پد از پخش شدنتون توی جامعه جلوگیری میکنم)
Mmm, I can’t help that I’m that girl
ممم، نمی‌تونم در این باره کاری کنم که من اون دختری‌ام که
They be talkin’, I don’t care
درباره‌اش حرف میزنن، برام مهم نیست

Beefin’ with yourself because you do not exist in my world
درگیر خودت باش چون تو توی دنیای من وجود نداری
Three things I don’t play about, myself, my money or my man
سه تا چیز هستن که من درباره‌‌اشون شوخی ندارم، خودم، پولم و مَردَم
Mention one of them and best believe I’m gon’ be at your head
اسم یکی‌شون رو ببری مطمئن باش که بالا سرتم
[Chorus: Megan Thee Stallion & RM] One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
Five, ،six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)
Let them know we on the way (Ah), countin’ zeroes every day (Yah)
بذار بدونن ما توی راهیم (آره)، هرروز داریم صفرها رو می‌شماریم (منظورش پوله)
You know that we never play, ayy (Ayy)
می‌دونی که ما هیچ‌وقت شوخی نداریم
One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)

Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)

پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

Let ’em know we on the way (Yeah)

بذار بدونن ما توی راهیم (آره)
Countin’ zeroes every day (Ah, what’s up, Stallion?)
هرروز داریم صفرها رو می‌شماریم (آه، چه خبرا، استالیون؟)
You know that we never play, ayy (Ayy)
می‌دونی که ما هیچ‌وقت شوخی نداریم
[Verse 2: RM] You know that we never play
می‌دونی که ما هیچ‌وقت شوخی نداریم
Yeah, we gon’ forever slay (Yeah)
آره، قراره تاابد بترکونیم
Me and Megan on the way
من و مگان توی راهیم
For Asia, man, we paved the way
مرد، ما برای آسیا راه رو هموار کردیم
Smooth like criminal, off to digital
مثل یه جنایتکار حرفه‌ای، رفتیم توی تلویزیون
Y’all done looked so pitiful (So pity)
همه‌تون بدبخت‌بودن رو گذاشتین کنار (چه بدبخت)
a deposit, twenty-foot faucet
لعنت به حساب بانکی، کلی درآمد بدون سرمایه
Mmm, send the sides with mine, yeah
ممم، فرعی‌ها رو بفرست پیش من
From the sides of PSY, yeah
از پیش سای، آره
Killin’ folks with a nine, yeah
مردمم رو با یه حرکت هلاک می‌کنم، آره
How many soldiers hate? Damn
چندتا سرباز ازم متنفرن؟ لعنتی
The law, hair whip
قانون، بی‌قانونی و آزادی
And y’all’s a fairytale (Oh God)
و همه‌تون یه افسانه‌ می‌شید (آه خدایا)
In the end, she’s real fair
آخر سر، این اونه که خوب می‌مونه
We gotta bear all their nightmares (Okay)
باید همه کابوس‌هاشون رو تحمل کنیم (باشه)
a toxic, catch me in a moshpit, you and your people be fussin’ (Fuss)
حساب یه آدم سمی رو کف دستش بذار، من رو جلوی استیج دریاب، تو و آدم‌هات همه هارت و پورتین (هارت و پورت)
Yeah, we just bossin’, pour out the sauces in the face of the big bosses (Bosses)
آره، ما فقط داریم دستور می‌دیم و رییس‌های بزرگ رو نادیده می‌گیریم
Call me a narcissist, like a typhoon, be a artist and the artist (Right)
بهم بگو خودشیفته، مثل یه گردباد، یه هنرمند باش و همون هنرمندی باش که ازش حرف می‌زنن (درسته)
Take it out your wallet
از کیف پولت درش بیار
Sabotage your two ears, I swear if we pause it
[Chorus: Megan Thee Stallion, RMBoth] One, two, three, four (One, two, three, four)
یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)

Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)

پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

Let them know we on the way (Ah), countin’ zeroes every day (Yah; mhm)

بذار بدونن ما توی راهیم (آه)، هرروز داریم صفرها رو می‌شماریم (منظورش پوله)

You know that we never play, ayy (Ayy)

می‌دونی که ما هیچ‌وقت شوخی نداریم

One, two, three, four (One, two, three, four)

یک، دو، سه، چهار (یک، دو، سه، چهار)
Five, six, seven, eight (Five, six, seven, eight)
پنج، شش، هفت، هشت (پنج، شش، هفت، هشت)

Let ’em know we on the way (Yeah)

بذار بدونن ما توی راهیم
Countin’ zeroes every day (Ah)
هرروز داریم صفرها رو می‌شماریم (منظورش پوله)
You know that we never play, ayy (Ayy)
می‌دونی که ما هیچ‌وقت شوخی نداریم

عکس آر اِم برای آهنگ Neva Play


آرمی‌های عزیز، شما درباره این آهنگ و همکاری چی فکر می‌کنید؟ خوشحال می‌شیم نظراتتون رو با ما درمیون بذارید.
توی بخش کامنت‌ها منتظرتون هستیم!

نمایش بیشتر

آناهیتا نیک مهر

آناهیتا هستم. امیدوارم از خوندن پست‌هایی که می‌نویسم لذت ببرید. ^^

نوشته های مشابه

3 2 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
دکمه بازگشت به بالا
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x