آهنگ NA یا نا، سومین ترک و تایتل ترک دومین مینی آلبوم هواسا (Hwasa)، عضو مامامو (MAMAMOO) به اسم O هستش، که توی تاریخ ۱۹ سپتامبر ۲۰۲۴، مصادف با ۲۹ شهریور ۱۴۰۳، منتشر شده.
توی این آهنگ هواسا داره خطاب به کسانی که بهش انتقاد میکنن و سعی دارن براش مانعتراشی کنن، میگه که حرفهای اونا هیچ تاثیری روش نداره و اون راه خودش رو میره، و تنها چیزی که براش مهمه خودشه و خودش. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ NA هواسا همراهتون میشیم.
متن و ترجمه آهنگ NA هواسا:
[Verse 1]
아마도 날 편하게 보는 것 같아
شاید فکر کردی باید با من عادی رفتار کنی
?꼬인 다리 그 자존심은 얼마야
این غرور عجیبوغریبت قیمتش چنده؟
멈춰 거기, gentlemen ’cause you’re not my type
همونجا صبر کن، جنتلمن، چون تو تایپ من نیستی
등 돌려 가든가 해, no, I’m not playing
برگرد و برو، نه، شوخی ندارم
[Pre-Chorus]
애매한 smile
یه لبخند مبهم
숨겨진 의미
معنیهای پنهانی
말해줘 흘깃거리는 시선이
بهم بگو این نگاههای چپچپ یعنی چی
Need no advice
هیچ نصیحتی لازم ندارم
Another being
یه آدم دیگه
영원히 느낄 수 없는 mystery
یه راز که هیچوقت تا ابد حسش نمیکنی
I wanna go hard, I wanna go on
میخوام سخت بگیرم، میخوام ادامه بدم
I wanna do some crazy
میخوام یه کم دیوونه بشم
[Chorus]
Na-ah-ah
نه-ه-ه
I’m so nice
من خیلی خوبم
Better talk to me nice
بهتره باهام درست حرف بزنی
Na-ah-ah
نه-ه-ه
선 그따위
اون حدومرزها
너나 가져 not mine
بهتره برای خودت نگهشون داری نه من
Me myself and na, myself and na, myself and na, you get that
من و خودم و نه، خودم و نه، خودم و نه، میفهمی
I’m so nice
من خیلی خوبم
Better talk to me
بهتری باهام حرف بزنی
[Post-Chorus]
(Oh, ready, set, here I go, go hit the door)
(اوه، آمادهای، شروع، این منم که دارم میذارم و میرم )
?뭐래 쟤네 what is that
اونا چی میگن؟ اون چیه؟
(Oh, ready, set, here I go, go hit the door)
(اوه، آمادهای، شروع، این منم که دارم میذارم و میرم )
?뭐래 쟤네 what is that
اونا چی میگن؟ اون چیه؟
[Verse 2]
떠들어 봤자 넌
میتونی به حرفزدنت ادامه بدی
플래쉬 밖에 들러리
اما تو فقط یه دوست بیاهمیتی
야유 소리는 묻혀 반대로, wow 거림
همۀ انتقادها رفتن وقتی که تحسینها جاشون رو گرفتن
웅성거려 완전 벌떼 벌떼
مثل یه گله زنبور سروصدا را انداختم
불이 났다고 on the internet
توی اینترنت میگن آتیش راه افتاده
셔터 소리 bring that cheese
صدای شکستن میاد، اون چیز خفنو رو کن
Take it off 노 필터 인정
برش دار، هیچ فیلتری نیست، اعتراف میکنم
?아냐 뭐든, what you think
مهم نیست چیه، تو چی فکر میکنی؟
Another being
یه آدم دیگه
[Pre-Chorus]
애매한 smile
یه لبخند مبهم
숨겨진 의미
معنیهای پنهان
말해줘 흘깃거리는 시선이
بهم بگو این نگاههای چپچپ یعنی چی
Need no advice
هیچ نصیحتی لازم ندارم
Another being
یه آدم دیگهای
원히 느낄 수 없는 mystery
یه راز که هیچوقت تا ابد حسش نمیکنی
I wanna go hard, I wanna go on
میخوام سخت بگیرم، میخوام ادامه بدم
I wanna do some crazy
میخوام یه کم دیوونه بشم
[Chorus]
Na-ah-ah
نه-ه-ه
I’m so nice
من خیلی خوبم
Better talk to me nice
بهتره باهام خوب حرف بزنی
Na-ah-ah
نه-ه-ه
선 그따위
اون حدومرزها
너나 가져 not mine
بهتره برای خودت نگهشون داری نه من
Me myself and na, myself and na, myself and na, you get that
من و خودم و نه، خودم و نه، خودم و نه، میفهمی
I’m so nice
من خیلی خوبم
Better talk to me
بهتره باهام حرف بزنی
[Post-Chorus]
(Oh, ready, set, here I go, go hit the door)
(اوه، آمادهای، شروع، این منم که دارم میذارم و میرم )
?뭐래 쟤네 what is that
اونا چی میگن؟ اون چیه؟
(Oh, ready, set, here I go, go hit the door)
(اوه، آمادهای، شروع، این منم که دارم میذارم و میرم )
?뭐래 쟤네 what is that
اونا چی میگن؟ اون چیه؟
[Outro]
Baby, I’ma be me
عزیزم، میخوام خودم باشم
Baby, I just do me
عزیزم، من فقط کار خودمو انجام میدم
Me myself and na-na-na
من و خودم و نه-ه-ه
Baby, I’ma be me
عزیزم، میخوام خودم باشم
Baby, I just do me
عزیزم، من فقط کار خودمو انجام میدم
Me myself and na-na-na
من و خودم و خودم-خودم-خودم
موموها و تویتهای عزیز، شما درباره این آهنگ و کامبک چی فکر میکنید؟ خوشحال میشیم نظراتتون رو بشنویم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!