آهنگ هی هللو (Hey Hello) چا اون وو (Cha Eun Woo) که با همکاری پِدِر الیاس (Peder Elias)، خواننده و ترانه نویس نروژی خونده شده، توی تاریخ ۳۰ آگوست ۲۰۲۴، مصادف با ۹ شهریور ۱۴۰۳ منتشر شد.
متن این آهنگ با همکاری خود الیاس نوشته شده و درباره این صحبت میکنه که هممون به یه شخص عزیز و صمیمی نیاز داریم. کسی که بتونیم توی سختیهای زندگیمون بهش پناه ببریم و حالمون خوب بشه. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Hey Hello چا اون وو همراهتون هستیم.
متن و ترجمه آهنگ Hey Hello چا اون وو:
[Intro]
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
[Verse 1]
We all need somebody
ما هممون به یه نفر نیاز داریم
We all want someone to hold
ما هممون یه نفر رو کنارمون میخوایم
For when we feel lonely
برای وقتایی که احساس تنهایی میکنیم
And no place feels like home
و هیچ جا حس امن خونه رو بهمون نمیده
We go out the same nights
ما هممون شبای یکسانی رو از خونه میزنیم بیرون
Without no one really knowing why
بدون اینکه کسی واقعا بدونه چرا داریم اینکارو میکنیم یا دلیل این رفتارمون چیه
We all need somebody, mmm
ما هممون به یه نفر نیاز داریم، ممم
[Pre-Chorus]
But I don’t know where to go without you by my side
اما من نمیدونم که بدون تو کنارم، کجا برم
Oh, I
اوه، من
[Chorus]
I said, “Hey, hello”
بهت گفتم، هی، سلام
Have you ever been to Rio
تا حالا توی ریو بودی؟
To Jamaica or Tokyo
یا توی جامائیکا یا توکیو؟
Had drinks in Malibu
تا حالا توی مالیبو نوشیدنی خوردی؟
I said, “Hey, hello”
بهت گفتم، هی، سلام
We could see the Mona Lisa
ما میتونیم باهم بریم و نقاشی مونا لیزا رو ببینیم
Fly to Rome and try the pizza
به روم پرواز کنیم و پیتزاهاش رو امتحان کنیم
Oh, anywhere will do
اوه، میتونیم باهم هرجایی بریم و هرکاری کنیم
Yeah, anywhere’s cool
آره، همه جا بهمون خوش میگذره و باحاله
If that means you
به شرطی که تو کنارم باشی
[Post-Chorus]
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
Anywhere’s cool
آره، همه جا بهمون خوش میگذره و باحاله
If that means you
به شرطی که تو کنارم باشی
[Verse 2]
Be my valentine
ولنتاین من باش
Come dance to the city lights
بیا و باهام زیر نورهای توی خیابون شهر برقص
The man along the river bank
مردی که کنار رودخونه نشسته
He plays your favorite song
داره آهنگ مورد علاقت رو اجرا میکنه
Take me by the hand
دستم رو بگیر
And don’t let it go
و رهاش نکن
Tell me everything
بهم همه چی رو بگو
Oh, I wanna know
اوه، میخوام همه چیز رو راجع به تو بدونم
Yeah, I might be crazy, but I can’t be without you
آره، ممکنه شبیه دیوونهها بنظر برسم، اما حقیقت اینه که نمیتونم بدون تو زندگی کنم
[Pre-Chorus]
‘Cause I don’t know where to go without you by my side
اما من نمیدونم که بدون تو کنارم، کجا برم
Oh, I
اوه، من
[Chorus]
I said, “Hey, hello”
بهت گفتم، هی، سلام
Have you ever been to Rio
تا حالا توی ریو بودی؟
To Jamaica or Tokyo
یا توی جامائیکا یا توکیو؟
Had drinks in Malibu
تا حالا توی مالیبو نوشیدنی خوردی؟
I said, “Hey, hello”
بهت گفتم، هی، سلام
We could see the Mona Lisa
ما میتونیم باهم بریم و نقاشی مونا لیزا رو ببینیم
Fly to Rome and try the pizza
به روم پرواز کنیم و پیتزاهاش رو امتحان کنیم
Oh, anywhere will do
اوه، میتونیم باهم هرجایی بریم و هرکاری کنیم
Yeah, anywhere’s cool
آره، همه جا بهمون خوش میگذره و باحاله
If that means you
به شرطی که تو کنارم باشی
[Post-Chorus]
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
Yeah, anywhere’s cool
آره، همه جا بهمون خوش میگذره و باحاله
If that means you
به شرطی که تو کنارم باشی
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
Yeah, anywhere’s cool
آره، همه جا بهمون خوش میگذره و باحاله
If that means you
به شرطی که تو کنارم باشی
[Bridge]
Stay right there
همینجا کنارم بمون
Stay with me tonight
امشب رو کنارم باش
Stay right there
همینجا کنارم بمون
I need you by my side
نیاز دارم که کنارم باشی
Stay right there
همینجا کنارم بمون
Stay with me tonight
امشب رو کنارم باش
Stay right there
همینجا کنارم بمون
You got me going like
باعث میشی که شبیه دیوونهها بنظر بیام و بگم
[Chorus]
“Hey, hello”
هی، سلام
Have you ever been to Rio
تا حالا توی ریو بودی؟
To Jamaica or Tokyo
یا توی جامائیکا یا توکیو؟
Had drinks in Malibu
تا حالا توی مالیبو نوشیدنی خوردی؟
I said, “Hey, hello”
بهت گفتم، هی، سلام
We could see the Mona Lisa
ما میتونیم باهم بریم و نقاشی مونا لیزا رو ببینیم
Fly to Rome and try the pizza
به روم پرواز کنیم و پیتزاهاش رو امتحان کنیم
Oh, anywhere will do
اوه، میتونیم باهم هرجایی بریم و هرکاری کنیم
Yeah, anywhere’s cool
آره، همه جا بهمون خوش میگذره و باحاله
If that means you
به شرطی که تو کنارم باشی
[Post-Chorus]
You, ooh, ooh (Hey)
تو، اووه، اووه (هی)
You, ooh, ooh (Hey)
تو، اووه، اووه (هی)
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
Yeah, anywhere’s cool
آره، همه جا بهمون خوش میگذره و باحاله
If that means you
به شرطی که تو کنارم باشی
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
You, ooh, ooh
تو، اووه، اووه
Yeah, anywhere’s cool
آره، همه جا بهمون خوش میگذره و باحاله
If that means you
به شرطی که تو کنارم باشی
کیپاپرهای عزیز، نظرتون راجع به آهنگ Hey Hello چا اون وو چیه؟ چقدر این آهنگ رو دوست داشتید؟
توی بخش کامنتها منتظر نظراتتون هستیم ^-^