کیپاپ

آهنگ Clik Clak بیبی مانستر (Baby Monster)

آهنگ Clik Clak، سینگل پری ریلیز و اولین ترک از اولین فول آلبوم گروه بیبی مانستر (Baby Monster)، به اسم Drip هست، که توی تاریخ ۳۰ اکتبر ۲۰۲۴، مصادف با ۹ آبان ۱۴۰۳، منتشر شد.

توی این آهنگ اعضا دارن به پیشتازی و خفن بودن خودشون توی صنعت موسیقی اشاره می‌کنن. اونا بدون اینکه به پشت سر نگاه کنن رو به جلو پیش می‌رن و حسابی معروف و پولساز می‌شن. همچنین اعضا توی این آهنگ که یه آهنگ تمام رپ هست، خواستن که توانایی‌شون توی سبک رپ رو به رخ بکشن. توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ Clik Clak گروه بیبی مانستر با شما همراه می‌شیم.

Related Articles

عکس گروه Baby Monster برای آهنگ Clik Clak

متن و ترجمۀ آهنگ Clik Clak گروه بیبی مانستر:

 

[Intro: Chiquita]

Huh

ها

Hey, hey, hey, hey

هی، هی، هی، هی

[Chorus: Chiquita, RoraPharita]

Click-clack, heels tap

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها

Walkin’ with my hips back

در حالی که پشتم رو عقب دادم راه می‌رم

Money, click-clack

پول، کلیک کلاک

Click-clack, click-clack, click-clack

کلیک کلاک، کلیک کلاک، کلیک کلاک

Spending money, charge, charge, charge

پول خرج می‌کنم، هزینه می‌کنم، هزینه می‌کنم، هزینه می‌کنم


Who be livin’ large, large, large

کسی که زندگی پرخرجی داره، پرخرج، پرخرج

Walking like a boss, boss, boss

مثل یه رییس راه می‌رم، رییس، رییس

We make ’em talk, talk, talk, talk

یه کاری می‌کنیم حرف بزنن، حرف، حرف، حرف (منظورش اینه که دربارۀ ما حرف بزنن)

[Verse 1: Ahyeon, All]

Yeah, I need a van to hold all my bags

آره، برای نگه‌داشتن کیف‌هام به یه ون احتیاج دارم

Always the first and never the last

همیشه اولین نفرم و هیچ‌وقت آخرین نفر نیستم

Here with my girls, we step on the scene

اینجا با دخترام، ما قدم به صحنه می‌ذاریم

We do it big, you know what I mean

ما خیلی خفن انجامش می‌دیم، می‌دونی که منظورم چیه

If I say which one looks better

اگر بگم کدومشون بهتر به نظر میاد

You say both (Both), both (Both)

تو می‌گی هردوتاشون (هردوتاشون)، هردوتاشون (هردوتاشون)

I’m bad from any angle

من از هر زاویه‌ای بدم (منظورش از بد بودن خفن بودنه)

Hit that pose (Pose), pose (Pose)

اون ژست رو بترکون (ژست)، ژست (ژست)

[Verse 2: Ruka]

Matching tennis bracelеts

دستبندهای تنیسِ سِت

Baby blue water vacations (Ah)

تعطیلات دریایی و لب ساحلی

I’ll admit that I’m so vicious

اعتراف می‌کنم که خیلی خبیثم

No, I ain’t the onе to play with

نه، من کسی نیستم که بخوای به بازی بگیریش

Everybody wanna know, oh, oh

همه می‌خوان بدونن، اوه، اوه

Bitty burning up the show, oh, oh

یه کوچولو اجرا رو شعله‌ورتر کن

Eenie, meenie, miney, moe, catch ’em by the toe

ده، بیست، سی، چهل

You ain’t even no, I’ma let it go

تو هیچی نیستی، می‌خوام رها کنم

[Chorus: Rora, ChiquitaPharita]

Click-clack, heels tap

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها

Walkin’ with my hips back

در حالی که پشتم رو عقب دادم راه می‌رم

Money, click-clack

پول، کلیک کلاک

Click-clack, click-clack, click-clack

کلیک کلاک، کلیک کلاک، کلیک کلاک

Spending money, charge, charge, charge

پول خرج می‌کنم، هزینه می‌کنم، هزینه می‌کنم، هزینه می‌کنم


Who be livin’ large, large, large

کسی که زندگی پرخرجی داره، پرخرج، پرخرج


Walking like a boss, boss, boss

مثل یه رییس راه می‌رم، رییس، رییس


We make ’em talk, talk, talk, talk

یه کاری می‌کنیم حرف بزنن، حرف، حرف، حرف

Click-clack, heels tap

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها

Walkin’ with my hips back

در حالی که پشتم رو عقب دادم راه می‌رم

Money, click-clack

پول، کلیک کلاک

Click-clack, click-clack, click

کلیک کلاک، کلیک کلاک، کلیک کلاک

Walking like a boss, boss, boss

مثل یه رییس راه می‌رم، رییس، رییس


We make ’em talk, talk, talk, talk

مثل یه رییس راه می‌رم، رییس، رییس

[Verse 3: Rami]

Yeah, get back, whip that, they mad (Mad)

آره، برو عقب، تازیانه بزن، اونا دیوونه شدن (دیوونه)

Clap, clap, bring that ASAP (-SAP)

تشویق، تشویق، اونو زود رد کن بیاد

If they all up in their feelings, that’s too bad (That’s too bad)

اگر اونا حال خوشی نداشته باشن خیلی بد می‌شه (خیلی بد می‌شه)

I be laughing to the bank in my Maybach (Hahahahaha)

توی ماشین مِی‌باخم دارم کلی پول به دست میارم (هاهاهاها)

Left hand kiss that big rock

کارهای مهم‌تری برای انجام‌دادن دارم

Tunnel vision, twenty-twenty top notch

روی اهدافم متمرکزم، اون بالا بالاهام

Spent a milly on some fits, I’m so hot (So hot)

یه میلیونی برای چندتا لباس خرج کردم، من خیلی جذابم (خیلی جذاب)

Put some ice on my wrist, that’s water (Yeah)

یه چندتا الماس روی مچم بستم، خیلی خوبه (آره)

[Verse 4: Asa, All]

I’m on it, on it, got it, flaunt it

دارم می‌رم انجامش بدم، انجامش می‌دم، دارمش، به رخ می‌کشمش

Got your world in my pocket

دنیای تو، توی جیب منه

Zero hundred like Ferrari

مثل فِراری صفرکیلومتر

Hit the gas (Who gon’ stop me?)

بزن روی گاز (کی می‌خواد جلوی من رو بگیره؟)

You love when BABYMONSTER hits (Hits)

وقتی بیبی مانستر می‌ترکونه خوشت میاد (می‌ترکونه)

Cartier stacked up on my wrist (Wrist)

دستبندهای کارتیر روی مچ دستم جمع شدن

Flip my hair and blow a kiss (Mwah)

موهام رو می‌دم عقب و یه بوس می‌فرستم (ماچ)

Not a dentist but I’m flossin’, sis

دندونپزشک نیستم اما همه دارن عاشقم می‌شن (Floss هم به معنی نخ دندون هست و هم یه اصلاح که به رفتارهایی که برای جلب توجه و تحسین انجام می‌دن گفته می‌شه، اینجا درواقع با کلمات بازی کردن)

[Bridge: Chiquita]

Click-clack, heels tap, click-clack, heels tap

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها، کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها

Click-clack, heels tap, mmm (Click)

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها، ممم (کلیک)

Click, click-clack, heels tap, click-clack, heels tap

کلیک، کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها، کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها

Click-clack, heels tap, mmm

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها، ممم

[Post-Bridge: Chiquita]

Click, click-clack, heels tap

کلیک، کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها

Walkin’ with my hips back

در حالی که پشتم رو عقب دادم راه می‌رم

Money click-clack, click-clack, click-clack

پول، کلیک کلاک، کلیک کلاک، کلیک کلاک

Click, click-clack, heels tap

کلیک کلاک، صدای پاشنه‌ها

Walkin’ with my hips back

در حالی که پشتم رو عقب دادم راه می‌رم

Money click-clack, click-clack

پول، کلیک کلاک، کلیک کلات

[Outro: All]

Ain’t looking back, let’s take the lead

به پشت سر نگاه نمی‌کنیم، بیا رهبری رو به دست بگیریم

Go head, ladies, go head, ladies

برین جلو، خانما، برین جلو، خانما

Ain’t looking back, let’s take the lead

به پشت سر نگاه نمی‌کنیم، بیا رهبری رو به دست بگیریم

Go head, ladies, go head, ladies, here we go

برین جلو، خانما، برین جلو، خانما، برو که بریم

عکس گروه Baby Monster برای آهنگ Clik Clak

مانستیزهای عزیز، شما دربارۀ آهنگ Clik Clak بیبی مانستر چی فکر می‌کنید؟ خوشحال می‌شیم نظرات شما رو بدونیم.

توی بخش کامنت‌ها منتظرتون هستیم!

Show More

آناهیتا نیک مهر

آناهیتا هستم. امیدوارم از خوندن پست‌هایی که می‌نویسم لذت ببرید. ^^

Related Articles

3 2 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
Back to top button
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x