آهنگ Christmas Love، هشتمین ترک از دومین فول آلبوم ژاپنی گروه استری کیدز (Stray Kids)، به اسم Giant هست، که توی تاریخ ۱۳ نوامبر ۲۰۲۴، مصادف با ۲۳ آبان ۱۴۰۳، منتشر شد.
توی این آهنگ کریسمسی، اعضا دارن کریسمسشون رو با کسی که عاشقشن میگذرونن و زیر تزیینات کریسمسی و برفی که داره از آسمون میریزه، بهش ابراز علاقه میکنن. توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ Christmas Love استری کیدز با شما همراه میشیم.
متن و ترجمۀ آهنگ Christmas Love استری کیدز:
[Intro: Bang Chan]
Red and white, we’re underneath the Christmas lights
قرمز و سفید، ما زیر چراغونیهای کریسمسیم
Hold me tight, I’ll never leave your side (Stray Kids)
منو محکم در آغوش بگیر، من هیچوقت از پیشت نمیرم (استری کیدز)
Oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه
[Verse 1: I.N, Lee Know]
赤くなる顔, yeah
صورتت قرمز میشه، آره
寒さじゃないよ, yeah
اما علتش سرما نیست، آره
白く光る君は starlight
تو مثل ستارهها میدرخشی
いらないギフト, yeah
من به هدیه احتیاجی ندارم، آره
側いるだけで, yeah
فقط میخوام پیش تو باشم، آره
いつでもどこでも it’s Christmas, yeah, yeah
هردفعه، هردفعه که کریسمس از راه میرسه، آره، آره
[Pre-Chorus: Hyunjin]
人混みの中でも 君だけ見てるよ
حتی توی یه مکان شلوغ هم من فقط تو رو میبینم
僕たちの場所は under the mistletoe
جای مخصوص ما، زیر شاخههای داروَشه (گیاهی که توی تزیینات کریسمس ازش استفاده میشه)
Fall in love, 雪の音 花咲く
عاشق میشم، صدای برف و گلهایی که شکوفه میدن
[Chorus: Seungmin, Han]
It’s all about love ,あかとしろのせかい
همهاش دربارۀ عشقه، توی دنیایی به رنگهای قرمز و سفید
雪の中 手握る, we’ll be making pink
زیر برف دستهای همدیگه رو گرفتیم، داریم خجالتزده میشیم
Yeah, I love you, yes, I love you
آره، عاشقتم، آره، عاشقتم
時が止まるみたい
انگار زمان از حرکت ایستاده
僕たちだけ見つめてる Christmas Tree
درخت کریسمس فقط داره به ما نگاه میکنه
耳元に感じる君の one-four-three
میتونم بشنوم که توی گوشم زمزمه میکنی دوستت دارم (One-Four-Three اصطلاحی به معنای دوستت دارم هست)
Yeah, I love you, yes, I love you
آره، عاشقتم، آره، عاشقتم
ピンク色染まる, I love you
همهچیز صورتی شده (ترکیب رنگهای قرمز و سفید)، عاشقتم
[Verse 2: Changbin, Felix]
君となら I just know
اگه با تو باشم میدونم که
吹雪いてもね we play in the snow
توی برفوبوران هم با همدیگه برف بازی میکنیم
心配いらない let it go
نگران نباش، رهاش کن
今捧げよう, 締め括ろう
بیا غرقش بشیم و پایبند بمونیم
With each other wе glow, oh, oh
با همدیگه میدرخشیم، اوه، اوه
One of a kind, yeah, you make mе feel alive
یه دونهای، آره، بهم حس زندگی میدی
You’re the light of the night, I just love it when you shine
تو شبها رو روشن میکنی، عاشق وقتیام که میدرخشی
Stars in the sky, yeah, they glisten in your eyes
ستارههای توی آسمون، آره، اونا توی چشمهای تو بازتاب دارن
Feeling red ’cause I’m shy, you’re my angel in white
حس میکنم قرمز شدم چون خجالتیام، تو فرشتۀ سفیدپوش منی
[Pre-Chorus: Han]
人混みの中でも 君だけ見てるよ
حتی توی یه مکان شلوغ هم من فقط تو رو میبینم
僕たちの場所は under the mistletoe
جای مخصوص ما، زیر شاخههای داروَشه
Fall in love, 雪の音 花咲く
عاشق میشم، صدای برف و گلهایی که شکوفه میدن
[Chorus: I.N, Lee Know]
It’s all about love ,あかとしろのせかい
همهاش دربارۀ عشقه، توی دنیایی به رنگهای قرمز و سفید
雪の中 手握る, we’ll be making pink
زیر برف دستهای همدیگه رو گرفتیم، داریم خجالتزده میشیم
Yeah, I love you, yes, I love you
آره، عاشقتم، آره، عاشقتم
時が止まるみたい
انگار زمان از حرکت ایستاده
僕たちだけ見つめてる Christmas Tree
درخت کریسمس فقط داره به ما نگاه میکنه
耳元に感じる君の one-four-three
میتونم بشنوم که توی گوشم زمزمه میکنی دوستت دارم
Yeah, I love you, yes, I love you
آره، عاشقتم، آره، عاشقتم
ピンク色染まる, I love you
همهچی صورتی شده، عاشقتم
[Outro: Seungmin]
Underneath the mistletoe
زیر داروَش
We’re dancing in the night
ما توی شب میرقصیم
Face to face, I love it when you smile, oh, woah
چهره به چهره، عاشق وقتیام که لبخند میزنی، اوه
You make this Christmas, red and white
تو این کریسمس رو قرمز و سفید میکنی (ترکیب رنگهای قرمز و سفید، صورتیه و از طرفی صورتی شدن اصطلاحی به معنای خجالتی شدن هست)
استیهای عزیز، شما دربارۀ آهنگ Christmas Love استری کیدز چی فکر میکنید؟ خوشحال میشیم نظرات شما رو بشنویم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!
چه آهنگ کیوتیه🫠
آره!!
خیلی انرژی مثبته. ❤️