آهنگ !Spot همکاری بین زیکو (Zico) و جنی (Jennie)، عضو گروه بلک پینک (Black Pink) هستش، که توی تاریخ ۲۶ آوریل ۲۰۲۴، مصادف با ۷ اردیبهشت ۱۴۰۳، منتشر شد.
این آهنگ که به مناسبت دهمین سالگرد شروع فعالیتهای زیکو توی صنعت موسیقی منتشر شده و یکی از بهترین همکاریهای کیپاپ شناخته میشه، داره درباره یه مهمونی که از قبل براش برنامهای چیده نشده حرف میزنه. یه مهمونی که همه دارن توش حال میکنن و به کسی بد نمیگذره. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ !Spot زیکو و جنی باهاتون همراه میشیم.
متن و ترجمه آهنگ !Spot زیکو و جنی:
[Intro: ZICO]
?Everything okay, my man
همهچی روبهراهه، رفیق؟
Turn the music up
صدای موسیقی رو ببر بالا
[Chorus: JENNIE]
Mm, we’re not goin’ home tonight, alright
مم، امشب ما خونه نمیریم، باشه
네 계획에 없던 party
تو برنامهای برای این مهمونی نداشتی
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین، دور و اطراف
Hit the spot, spot, spot, spot
حال کن، حال، حال، حال، حال
엎치락뒤치락
وول میخوری و میچرخی
?정신을 왜 차려? 왜
چرا باید خودت رو جمعوجور کنی؟ چرا؟
[Verse 1: ZICO]
?Hey, girl, where you at
هی، دختر، کجایی؟
데리러 갈게 send me the address (Hey)
میام دنبالت، آدرس رو برام بفرست (هی)
No dress code 대충 걸치면 돼
هیچ لباس خاصی نباید بپوشی، یه چیز معمولی بپوش
우린 꾸밈없고, 나머진 억텐 (Yeah)
این ماییم که مهمیم، بقیه خیلی دارن به خودشون فشار میارن (آره)
농익은 분위기 it’s too sticky (Sticky)
از این حالوهوا باید استفاده کرد، زیادی گرمه (گرمه)
마구 부대껴 어머! 정전기 찌릿 (찌릿)
مثل الکتریسیته ساکن با هم ترکیب شدیم (مورمورکنندهاس)
여긴 내 동생 저기는 내 homie (Sup?)
این داداش منه، این رفیق منه (چه خبرا؟)
순둥이지만 음악 틀면 눈 돌지
موسیقی اونا رو از خود بی خود کرده هرچند خیلی این رو نشون نمیدن
Chillin’ out, we yellin’ out, one more
داریم ریلکس میکنیم، داد میزنیم، یه بار دیگه
찐친 바이브 위아래 안 따져
فقط دوستای واقعی اینجان، ما گیر الکی نمیدیم
부끄런 I 피식 E를 드러내
خجالتیام، لبخند میزنم و نشونههای برونگرایی رو از خودم نشون میدم
포위됐어 넌 now hands in the air
به زور آوردنت اینجا، حالا دستات بالا توی هواست
[Chorus: JENNIE]
Mm, we’re not goin’ home tonight, alright
مم، امشب ما خونه نمیریم، باشه
네 계획에 없던 party
تو برنامهای برای این مهمونی نداشتی
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین، دور و اطراف
Hit the spot, spot, spot, spot
حال کن، حال، حال، حال، حال
엎치락뒤치락
وول میخوری و میچرخی
?정신을 왜 차려? 왜
چرا باید خودت رو جمعوجور کنی؟ چرا؟
[Post-Chorus: ZICO, ZICO & JENNIE]
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین، دور و اطراف
Everybody, hit the spot
همگی، حال کنین
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین، دور و اطراف
Everybody, hit the top
همگی، حال کنین
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین، دور و اطراف
Everybody, make it loud
همگی، صداتون رو ببرین بالا
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین، دور و اطراف
Ain’t nobody hold us down
هیچکس نمیتونه جلوی ما رو بگیره
[Verse 2: JENNIE, ZICO]
어깨 툭툭 he say, “Yo, Jennie
روی شونهام میزنه و میگه: «هی، جنی
Told you that 도망치면 배신”
بهت گفته بودم که فقط خیانتکارا در میرن»
Yeah, I know, I know
آره، میدونم، میدونم
일단 더우니까 바람 쐬러 나가
اینجا هوا خیلی خفهاس، بیا بریم یه کم هوا بخوریم
Bae, 나갈 때 뒤로 딱 붙어
عزیزم، وقتی بیرونیم درست پشت سر من باش
땀 뺐으니까 후딱 아이스크림, go
بدجور داریم عرق میکنیم، پس بیا بریم یه بستنی بزنیم، بریم
들키면 피곤해져, put your mask on
اگر بشناسنت ناجور میشه، ماسکت رو بزن
한바퀴 돌고 퀵하게 조인해 (Ah)
یه پیادهروی کوتاه، بعدش دوباره به گروه ملحق میشیم
우리 프로젝트 타이틀 명은 “J-Z”
اسم این پروژه “جِی-زِد” هست
We gon’ run this town, that’s crazy (Uh)
ما قراره این شهر رو بگردونیم، این دیوونهکنندهاس (آه)
짱박아 놨던 네 똘끼를 꺼내
وقتشه که اون روی دمدمیت رو نشون بدی
해방됐어 넌, now hands in the air
دیگه آزادی بری، حالا دستا توی هواس
[Chorus: JENNIE]
Mm, we’re not goin’ home tonight, alright
مم، امشب ما خونه نمیریم، باشه
네 계획에 없던 party
تو برنامهای برای این مهمونی نداشتی
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین، دور و اطراف
Hit the spot, spot, spot, spot
حال کن، حال، حال، حال، حال
엎치락뒤치락
وول میخوری و میچرخی
?정신을 왜 차려? 왜
چرا باید خودت رو جمعوجور کنی؟ چرا؟
[Post-Chorus: ZICO]
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین، دور و اطراف
Everybody, hit the spot
همگی، حال کنین
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین و دور و اطراف
Everybody, hit the top
همگی، حال کنین
Up and down ’round and ’round
بالا و پایین و دور و اطراف
Everybody, make it loud
همگی، صداتون رو ببرین بالا
Up and down, ’round and ’round
بالا و پایین و دور و اطراف
Everybody, stop, wait a minute, ah
همگی، وایسین، یه دقیقه صبر کنین، آه
[Outro: ZICO]
(Hey, hey)
(هی، هی)
Come vibe with us
بیا با ما خوش بگذرون
(Hey)
(هی)
Ride with us
با ما سواری کن
(Hey, hey)
(هی، هی)
(Hey)
(هی)
بیها و بلینکهای عزیز، نظر شما درباره آهنگ !Spot زیکو و جنی و همکاری این دو نفر چیه؟ خوشحال میشیم نظرات شما رو بشنویم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!