آهنگ SMB، تک آهنگ یا سینگل ترک ادتاری (Odetari)، رپر و خوانندۀ آمریکایی هست، که با همکاری هونگ جونگ (Hong Joong)، عضو گروه ایتیز (Ateez)، توی تاریخ ۱۵ ژانویه ۲۰۲۵، مصادف با ۲۶ دی ۱۴۰۳، منتشر شد.
توی این آهنگ، ادتاری و هونگ جونگ کسانی که علیهشون نفرتپراکنی میکنن و حرفهای نامربوط میزنن رو مخاطب خودشون قرار میدن و بهشون میگن که در برابر موفقیتی که خودشون دارن، اونا هیچی نیستن و برای جامعهشون هیچ فایدهای ندارن. توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ SMB ادتاری و هونگ جونگ با شما همراه میشیم.
متن و ترجمۀ آهنگ SMB ادتاری و هونگ جونگ:
[Intro]
(‘Tari, get over here)
(تاری، بدو بیا اینجا)
If things were how you wanted them to be all the time
اگر همیشه اوضاع بر وقف مرادت بود
Wouldn’t that take the fu—
اینجوری بد نمیشد؟
Shut up
دهنتو ببند
[Verse 1: Odetari]
I don’t care about none of your bullshit
هیچ اهمیتی به هیچکدوم از مزخرفاتت نمیدم
You ain’t livin’ life like me
زندگی تو مثل من نیست
[Chorus: Odetari]
Should I be mad too? (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh)
منم باید عصبانی بشم؟ (اووه-اووه، اووه، اووه-اووه، اووه، اووه-اووه، اووه)
Should I be mad too? (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
منم باید عصبانی بشم؟ (اووه-اووه، اووه، اووه-اووه، اووه، اووه-اووه، اووه)
‘Cause I’ll be mad
چون عصبانی میشم
[Refrain: Odetari & Hongjoong]
I had a Corolla, now I got a chauffeur
قبلا یه کرولا داشتم، حالا رانندۀ شخصی دارم
Keepin’ this sh*t on the row, I ain’t runnin’ ’til it’s over
ادامه میدم، تا وقتی تموم نشده ول نمیکنم برم
Whole block on my side, we’ve been itchin’ just to blow up
کل محله طرف منه، بدجور دلمون میخواد بترکونیم
Shoot him while he’s down (Ha-ha-ha-ha)
تا وقتی به زمین افتاده خلاصش کن (ها-ها-ها-ها)
[Verse 2: Hongjoong]
?Should I be mad
باید عصبانی باشم
하나도 없어 재미
نه اینجوری باحال نیست
나잇값해라 놈팽이
ارزشش رو نداری
딱 도리도리 잼잼
فقط یه خوشگذرانی کودکانهاس
?Why are you mad
چرا عصبانی هستی؟
뭐 된 줄 알아 hitman
آخه تو چی میدونی، آدمکش؟
남 관찰할 시간 있음
وقت داری زاغ سیاه بقیه رو چوب بزنی؟
네 뒤통수나 조심해
مراقب پشت سرت باش
Du-du-du, bang
دو-دو-دو، بنگ
시기 질투 인생
یه زندگی پُر از حسادت
눈멀어 실명 거론하며 욕하는 꼬라지
اوه ببین، اون داره چشمبسته بدوبیراه میگه وقتی اسم واقعیشو به زبون میاره
눈치 게임 평생
کل زندگیتو داری با نونچی میگذرونی (نونچی به معنی هنر سنجش افکار و احساسات دیگران، راهنما و قوانینی برای زندگی کرهایهاست) اما توی اجتماع جایگاهی نداری
일할 때 안 하고 뒤늦게 열만 계속 내지
موقع کار بهش اهمیتی نمیدم، اما این همهاش عصبانیم میکنه
아이고 더워 어째 네 집을 흔적까지 불 붙이는 내 부채질
ای خدا، خیلی گرمه، طرفدارام خونهات رو به آتیش کشیدن
수준 미달 꼰대
تو یه پیریِ به درد نخوری
I know it’s unfair
میدونم عادلانه نیست
[Interlude: Hongjoong]
Yeah, yeah, that brand’s muse is already me
آره، آره، الهۀ اون برند منم (اشارۀ هونگ جونگ به حضورش توی دنیای مد)
Yeah, yeah, your keyboard makes mе money
آره، آره، کیبورد تو منو پولداری میکنه (منظورش کسانی هستن که براش کامنتهای مثبت و منفی میذارن، چون هردوتاش باعث دیدهشدنش میشن)
Fame, yeah, don’t bе too mad, I’m sorry
شهرت، آره، خیلی عصبانی نشو، متاسفم
Yeah, yeah, there’s no way
آره، آره، هیچ راهی نیست
[Chorus: Odetari]
?(Uh-uh-uh) Should I be mad too
منم باید عصبانی بشم؟
‘Cause I’ll be mad
چون عصبانی میشم
?(Uh-uh-uh) Should I be mad too
منم باید عصبانی بشم؟
‘Cause I’ll be mad
چون عصبانی میشم؟
(Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
(اووه-اووه، اووه، اووه-اووه، اووه، اووه-اووه، اووه)
‘Cause I’ll be mad
چون عصبانی میشم
[Refrain: Odetari]
I had a Corolla, now I got a chauffeur
قبلا یه کرولا داشتم، حالا رانندۀ شخصی دارم
Keepin’ this shit on the row, I ain’t runnin’ ’til it’s over
ادامه میدم، تا وقتی تموم نشده ول نمیکنم برم
Whole block on my side, we’ve been itchin’ just to blow up
کل محله طرف منه، بدجور دلمون میخواد بترکونیم
Shoot him while he’s down
تا وقتی به زمین افتاده خلاصش کن
ایتینیهای عزیز، شما دربارۀ آهنگ SMB هونگ جونگ و ادتاری چی فکر میکنین؟ خوشحال میشیم نظر شما رو بدونیم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!
کاپیتان اسلی میکنه🛐🔥
کاپیتان حرف نداره!! ❤️🔥