کیپاپ

آهنگ Smart لسرافیم (Le Sserafim)

آهنگ اِسمارت (Smart) لسرافیم (Le Sserafim)، بی ساید ترک سومین مینی آلبوم این گروه با عنوان Easy هستش که توی تاریخ ۱۹ فوریه ۲۰۲۴، مصادف با ۳۰ بهمن ۱۴۰۲ منتشر شد.

متن این آهنگ با همکاری یکی از اعضای لسرافیم، یعنی یونجین (Yunjin) نوشته شده.

دخترا توی این آهنگ میگن که با هوش زیادشون به همه خواسته‌هاشون میرسن و به حرفای هیترا و بقیه هم توجه نمیکنن و اهمیتی نمیدن. آهنگ Smart لسرافیم، با اینکه یه بی ساید ترک بود ولی خیلی محبوب شد و حسابی ترکوند. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Smart لسرافیم همراه شما هستیم.

عکس‌های لسرافیم برای آهنگ Smart
عکس‌های لسرافیم برای آهنگ Smart

متن و ترجمه آهنگ Smart لسرافیم:

[Intro]

(Ah-ah-ah)

(آه-آه-آه)

(Ah-ah-ah)

(آه-آه-آه)

[Chorus: Huh Yunjin, Kim Chaewon]

I’m a smarter, baby, smarter

من ازت باهوش ترم، عزیزم، باهوش تر

Smarter, baby, smarter

باهوش‌تر، عزیزم، باهوش تر

하날 보면 열까지

فقط کافیه یه کلمه بگی، من تا تهش رو میدونم

간파해서 돌파하지

قصد و نیت واقعی حرفات رو هم میدونم و بهت اجازه نمیدم که کنترلم کنی

Wanna be a winner

میخوام یه برنده باشم

Wanna be a winner

میخوام یه برنده باشم

계획대로 돼가지

همه چیز قراره طبق برنامه‌ام پیش بره

난 나비가 될 애송이

من یه تازه واردم (نوزاد پروانه‌ام) که قراره بزودی یه پروانه بالغ زیبا بشه

[Verse 1: Kazuha, Kim Chaewon]

원하는 건 승리란 놈

تموم چیزی که میخوام، برنده شدن و موفقیته

I call it “sugar” (My sugar, sugar)

چیزی که بهش میگم شیرینی و شکر زندگیم (شکر زندگیم، شکر)

Plan대로라면 놓칠 리가 없지

اگه همه چیز طبق برنامه‌ریزیم پیش بره، هیچوقت نمیبازم

내 sugar, sugar (My sugar)

شکر زندگیم، شکر (شکر زندگیم) (منظورش از شکر موفقیت ها و برنده شدنشه)

[Pre-Chorus: Hong Eunchae, Kazuha, Sakura, Huh Yunjin]

누군 말해, 내가 mean, mean, mean, mean, mean

اونا (هیترا) میگن که من آدم حسودیم، حسود، حسود، حسود، حسود

신경 안 써 쉿 쉿 쉿 쉿 쉿

اما من اهمیتی به حرفاشون نمیدم و میگم ساکت بشید، هیس-هیس-هیس-هیس-هیس

내 패배 위에 필 아름다움 대신

به جای اینکه از دل شکستم، یه دختر زیبا و لوس بیرون بیاد

더 강한 이름 “villain”을 택했지

من یه دختر شرور تر و قدرت طلب تر رو انتخاب کردم و رشد دادم

So 그게 바로 me, me, me, me, me

پس من، من، من، من، من همینیم که هستم

내겐 보여, see, see, see, see, see

میدونم، میدونم، میدونم، میدونم، میدونم

LE SSERAFIM, 날 이끌어

که لسرافیم و دختراش منو رهبری و راهنمایی میکنن

To victory

به سمت موفقیت و پیروزی

[Chorus: Kim Chaewon, Hong Eunchae]

I’m a smarter, baby, smarter

من ازت باهوش ترم، عزیزم، باهوش تر

Smarter, baby, smarter

باهوش‌تر، عزیزم، باهوش تر

하날 보면 열까지

فقط کافیه یه کلمه بگی، من تا تهش رو میدونم

간파해서 돌파하지

قصد و نیت واقعی حرفات رو هم میدونم و بهت اجازه نمیدم که کنترلم کنی

Wanna be a winner

میخوام یه برنده باشم

Wanna be a winner

میخوام یه برنده باشم

계획대로 돼가지

همه چیز قراره طبق برنامه‌ام پیش بره

난 나비가 될 애송이

من یه تازه واردم (نوزاد پروانه‌ام) که قراره بزودی یه پروانه بالغ زیبا بشه

I’m a smarter, baby

من ازت باهوش ترم، عزیزم

[Verse 2: Huh Yunjin, Kazuha, Sakura]

Work hard in secret, 아귀가 착착 맞게

بصورت مخفیانه و پشت صحنه سخت تلاش میکنم و کار میکنم و بخاطر همینم، همه چیز مثل ساعت برام درست و دقیق کار میکنه و نتیجه میده

I planned that, don’t be mad

همه اینا رو من برنامه‌ریزی کردم، از موفقیت‌هام و نتایج عصبانی نشو

Plan대로라면 난 될 수가 없지

اگه همه چیز طبق برنامه‌ریزیم پیش بره، من هیچوقت قرار نیست که

그 loser, loser (That loser)

یه بازنده، بازنده باشم (اون بازنده توی این بازی باشم)

[Pre-Chorus: Kim Chaewon, Hong Eunchae, Huh Yunjin]

누군 말해, 내가 mean, mean, mean, mean, mean

اونا (هیترا) میگن که من آدم حسودیم، حسود، حسود، حسود، حسود

신경 안 써 쉿 쉿 쉿 쉿 쉿

اما من اهمیتی به حرفاشون نمیدم و میگم ساکت بشید، هیس-هیس-هیس-هیس-هیس

내 패배 위에 필 아름다움 대신

به جای اینکه از دل شکستم، یه دختر زیبا و لوس بیرون بیاد

더 강한 이름 “villain”을 택했지

من یه دختر شرور تر و قدرت طلب تر رو انتخاب کردم و رشد دادم

So I just wanna be me, me, me, me

پس من فقط میخوام که خودم، خودم، خودم، خودم باشم

내겐 보여, see, see, see, see, see

میتونم ببینم، ببینم، ببینم، ببینم، ببینم

LE SSERAFIM, 날 이끌어

که لسرافیم و دختراش منو رهبری و راهنمایی میکنن

To victory

به سمت موفقیت و پیروزی

[Chorus: Hong Eunchae, Sakura]

I’m a smarter, baby, smarter

من ازت باهوش ترم، عزیزم، باهوش تر

Smarter, baby, smarter

باهوش‌تر، عزیزم، باهوش تر

하날 보면 열까지

فقط کافیه یه کلمه بگی، من تا تهش رو میدونم

간파해서 돌파하지

قصد و نیت واقعی حرفات رو هم میدونم و بهت اجازه نمیدم که کنترلم کنی

Wanna be a winner

میخوام یه برنده باشم

Wanna be a winner

میخوام یه برنده باشم

계획대로 돼가지

همه چیز قراره طبق برنامه‌ام پیش بره

난 나비가 될 애송이

من یه تازه واردم (نوزاد پروانه‌ام) که قراره بزودی یه پروانه بالغ زیبا بشه

I’m a smarter, baby

من ازت باهوش ترم، عزیزم

[Bridge: Kazuha, Kim Chaewon, Hong Eunchae, Sakura, *Huh Yunjin*]

내 시계는 tick-tock, 필요했던 shortcut

زمان و عمرم داره تیک-تاک میگذره، خیلی به یه میانبر واسه رسیدن به موفقیت‌هام نیاز دارم

찾아내고 난 잡았지, huh

یکی پیدا کردم و بلاخره و دارم ازش استفاده میکنم، هاه

누구는 말해, “That’s all luck”

اونا (هیترا) میگن که اینا همش بخاطر شانس خوبمه

난 말해, “No, it’s not luck”

و بهشون میگم، نه، این اصلا ربطی به شانس نداره، اینا همش بخاطر تلاش‌هامه

내 땀은 not lying, lying

و عرق های زیادم هیچوقت بهم خیانت نمیکنن و دروغ نمیگن، دروغ نمیگن

Don’t slow down, 이 삶은 superfast

سرعتت رو کم نکن، این زندگی خیلی سریع حرکت میکنه

Best scheme, 내 머릿속에

بهترین نقشه اینه که همه چیز رو دقیق و کامل برنامه‌ریزی کنی

갓생, 난 준비를 끝냈어

من برای داشتن بهترین و رضایت بخش ترین زندگی آماده‌ام

*Dinner of the winner, that is what I want to get, that’s right*

شام برنده، این همون چیزیه که میخوام بدستش بیارم، دقیقا همینه (شام برنده اشاره به رسمی داره که برنده‌ها واسه جشن گرفتن موفقیت شون شام میدن)

[Chorus: Sakura, Kazuha, Kim Chaewon, Huh Yunjin]

Smarter (Smarter, baby, smarter)

باهوش تر (باهوش‌تر، عزیزم، باهوش تر)

Smarter, baby, smarter (Smarter, baby, smarter)

باهوش‌تر، عزیزم، باهوش تر (باهوش‌تر، عزیزم، باهوش تر)

하날 보면 열까지 (하날 보면 열까지)

فقط کافیه یه کلمه بگی، من تا تهش رو میدونم (فقط کافیه یه کلمه بگی، من تا تهش رو میدونم)

간파해서 돌파하지 (간파해서 돌파하지)

قصد و نیت واقعی حرفات رو هم میدونم و بهت اجازه نمیدم که کنترلم کنی (قصد و نیت واقعی حرفات رو هم میدونم و بهت اجازه نمیدم که کنترلم کنی)

Wanna be a winner (Wanna be a winner)

میخوام یه برنده باشم (میخوام یه برنده باشم)

Wanna be a winner (Wanna be a winner)

میخوام یه برنده باشم (میخوام یه برنده باشم)

계획대로 돼가지 (계획대로 돼가지)

همه چیز قراره طبق برنامه‌ام پیش بره (همه چیز قراره طبق برنامه‌ام پیش بره)

난 나비가 될 애송이 (난 나비가 될 애송이)

من یه تازه واردم (نوزاد پروانه‌ام) که قراره بزودی یه پروانه بالغ زیبا بشه (من یه تازه واردم (نوزاد پروانه‌ام) که قراره بزودی یه پروانه بالغ زیبا بشه)

I’m a smarter, baby

من ازت باهوش ترم، عزیزم

عکس‌های یونجین برای آهنگ Smart
عکس‌های یونجین برای آهنگ Smart

فیرنات های عزیز تهران تا سئولی، نظرتون راجع به آهنگ Smart لسرافیم چیه؟ چقدر این آهنگ رو دوست داشتید؟

نمایش بیشتر

زینب زردی

سلام به همگی! زینب زردی هستم. سردبیر و نویسنده سایت تهران تا سئول :)) خوشحالم که دوباره کنارتون هستم و افتخار تولید محتوا برای شما عزیران رو دارم.

نوشته های مشابه

5 1 رای
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
دکمه بازگشت به بالا
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x