آهنگ I Love You، اولین دیجیتال سینگل گروه بوی نکس دور (Boy Next Door) هست، که توی تاریخ ۶ ژانویه ۲۰۲۵، مصادف با ۱۷ دی ۱۴۰۳، منتشر شد.
توی این آهنگ اعضا دارن حس و حالتهای کرختی و بیحوصلگی بعد از جدایی و تمومشدن یه رابطه رو توصیف میکنن. اینکه بعد از تموم شدن این رابطه، انگار همهچیز معنای خودش رو از دست داده و حتی موسیقی و ترانه نوشتن هم بدون حضور اون معنایی نداره. توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ I Love You بوی نکست دور با شما همراه میشیم.
متن و ترجمۀ آهنگ I Love You بوی نکست دور:
[Intro: Woonhak, Taesan]
그날 이후로 난 이렇게 살고
از اون روز به بعد من همهاش اینطوریام
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
دیگه نمیتونم حتی گیتار رو هم دستم بگیرم
그날 이후로 난 이렇게 살아
آره، از اون روز به بعد من همهاش اینطوریام
웃기지 그런데
خندهداره اما
[Verse 1: Riwoo]
세탁기는 가득히 밀려버린 빨래를 토해내고
ماشین لباسشویی پُر از لباسه
머리는 붕 떠 부스스해
موهام به همریختهاس و همهجا پخشه
나 빼고 분주한 창밖은
اون بیرون پُر از هیاهوعه
벚꽃마저 바쁘고
حتی شکوفههای گیلاس هم انگار سرشون شلوغه، اما من نه
[Pre-Chorus: Leehan, Taesan]
한심하기로 퍽 짝이 없어도
چه ترحمبرانگیز، آره اوضاعم ناجور شده
당장에 내가 내일 환생할 리 만무해도
اینجوری نیست که بگم فردا مثل یه آدم جدید از خواب بلند میشم
추억 팔아서 곡이나 쓰는 건
و از خاطراتم برای نوشتن یه آهنگ جدید استفاده میکنم
딱 죽기보다 싫은데
از این بیشتر از مردن متنفرم
[Chorus: Riwoo, Sungho, Woonhak]
그날 이후로 난 이렇게 살고
از اون روز به بعد من همهاش اینطوریام
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
دیگه نمیتونم حتی گیتار رو هم دستم بگیرم
그날 이후로 난 이렇게 살아
آره، از اون روز به بعد من همهاش اینطوریام
웃기지 그런데
خندهداره اما
오늘만 I love you
فقط یه امروز رو میتونم بگم عاشقتم
愛してる 사랑해라 말하고
موندم اشکالی نداره اگه بگمش و
말하고 후회하면 좀 괜찮을까
بعد از گفتنش پشیمون بشم
Love you
عاشقتم
[Post-Chorus: Taesan]
Dum, dum, dum, yeah
دام، دام، دام، آره
Dum, dum, dum, yeah
دام، دام، دام، آره
[Verse 2: Myung Jaehyun]
Wanna tell ya
میخوام بهت بگم که
영감을 받은 척하고
میتونم از خودم یه منبع الهام الکی دربیارم و
뻔한 가사를 써봐도
یه آهنگ کلیشهای بسازم
돌고 돌아 종착지는 결국 you
ولی در آخر همهاش به تو برمیگردم
So sick of being sober
از هشیاربودن بدجور حالم به هم میخوره
너에 대한 노래 아닌 척
تظاهر میکنم که این آهنگ برای تو نیست
살아가겠지 오늘
امروز و فردا و روز بعدش به زندگیم ادامه میدم
내일 또 모레 지겹지만
اما حالم ازش به هم میخوره
[Pre-Chorus: Sungho]
추억 팔아서
اینکه از خاطراتم استفاده کنم تا
곡이나 쓰는 건
یه آهنگ جدید بنویسم
딱 죽기보다 싫은데
از این بیشتر از مردن متنفرم
[Chorus: Myung Jaehyun, Leehan, Riwoo]
그날 이후로 난 이렇게 살고
از اون روز به بعد من همهاش اینطوریام
더는 기타 한 번도 들지 못 하고
دیگه نمیتونم حتی گیتار رو هم دستم بگیرم
그날 이후로 난 이렇게 살아
آره، از اون روز به بعد من همهاش اینطوریام
웃기지 그런데
خندهداره اما
오늘만 I love you
فقط یه امروز رو میتونم بگم عاشقتم
愛してる 사랑해라 말하고
موندم اشکالی نداره اگه بگمش و
말하고 후회하면 좀 괜찮을까
بعد از گفتنش پشیمون بشم
Love you
عاشقتم
[Bridge: Leehan, Taesan]
솔직히 말해 음악 같은 건 감정 소모밖엔 안 되니까
حقیقتا موسیقی چیزی جز سیاهچالهای از احساسات نیست
가사 쓰고 기타 치는 건 의미도 없고
ترانهنویسی و گیتارزدن هیچ معنایی ندارن
억지스러운 감동 코드로 변질될 것 같아서 이만 할래
مثل اینه که دارم خودمو مجبور به حسکردن میکنم، همهاش مثل یه دغلکاری میمونه، پس دیگه بسه
다 별거 없는 거잖아
به هر حال چه اهمیتی داره
[Outro: Woonhak, Sungho, Leehan]
(I love you)
(عاشقتم)
Dum, dum, dum, yeah
دام، دام، دام، آره
(愛してる, 사랑해)
(عاشقتم، عاشقتم)
Dum, dum, dum, yeah
دام، دام، دام، آره
وان دورهای عزیز، نظرتون دربارۀ آهنگ I Love You بوی نکست دور چیه؟ خوشحال میشیم نظرتون رو با ما درمیون بذارین.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!