آهنگ Hwasa یا هواسا، دومین ترک از دومین مینی آلبوم هواسا (Hwasa)، عضو مامامو (MAMAMOO) به اسم O هستش که توی تاریخ ۱۹ سپتامبر ۲۰۲۴، مصادف با ۲۹ شهریور ۱۴۰۳، منتشر شد.
توی این آهنگ، هواسا داره خودش رو به عنوان شعلهای سوزان که قلبهای یخی رو آب میکنه، معرفی میکنه که علیرغم سختیهای مسیر، خاموش نمیشه و به سوختنش ادامه میده. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Hwasa هواسا با شما همراه میشیم.
متن و ترجمه آهنگ Hwasa هواسا:
[Intro]
Hot, so hot
داغ، خیلی داغ
Hot, so hot
داغ، خیلی داغ
[Verse 1]
Life is like 새빨간 색 불장난
زندگی مثل یه کم شبتاب به رنگ قرمز روشنه
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه
뜨겁기로는 꽤나 끝장나
خیلی حرارتش بالاست
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه
[Pre-Chorus]
이도 저도 아닌 건 아니잖아
اینطور نیست که بگی هیچکدوم از اینا نیستن
I say that’s no, no, no (That’s no, no, no)
من میگم نه، نه، نه (این یه نه، نه، نه هست)
내가 겁이 날까 봐 그게 겁이 나요하얗게 태워 재가 돼버려
میترسم از اینکه من رو بسوزونه و خاکسترم کنه
[Chorus]
뜨거워 끌 수 없어
اونقدر داغه که نمیتونم خاموشش کنم
That’s why I’m singing this song, yeah
برای همین دارم این آهنگ رو میخونم، آره
뜨겁게 더 뜨겁게 say my name
جذابتر از جذاب، اسمم رو صدا بزن
That’s why they call me HWASA (HWASA)
برای همینه که صدام میزنن هواسا (هواسا)
[Refrain]Oh-oh (Hot), oh-oh, oh-oh (So hot)
اوه-اوه (داغ)، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه (خیلی داغ)
Let me work this way, walk this way, I like it
بذار اینجوری کار کنم، اینجوری راه برم، خوشم میاد
Oh-oh (Hot), oh-oh, oh-oh (So hot)
اوه-اوه (داغ)، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه (خیلی داغ)
Let me work this way, walk this way, I like it
بذار اینجوری کار کنم، اینجوری راه برم، خوشم میاد
[Verse 2]
아침이 오지 않아 sleepless night
شبهای بیخوابی که خبری از صبح نیست
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه
새까만 미래가 쉽지 않아
آیندۀ تاریک چیز آسونی نیست
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه
[Pre-Chorus]
징징대는 건 해답이 아니잖아
گریه و زاری جواب نیست
I say that’s no, no, no (That’s no, no, no)
من میگم نه، نه، نه (این یه نه، نه، نه هست)
세상만 탓할까 봐 그게 겁이 나요
میترسم تقصیر رو بندازم گردن دنیا
하얗게 태워 재가 돼버려
بسوزونمش و به خاکستر تبدیلش کنم
[Chorus]
뜨거워 끌 수 없어
اونقدر داغه که نمیتونم خاموشش کنم، آره
That’s why I’m singing this song, yeah
برای همین دارم این آهنگ رو میخونم، آره
뜨겁게 더 뜨겁게 say my name
جذابتر از جذاب، اسمم رو صدا بزن
That’s why they call me HWASA (HWASA)
برای همینه که صدام میزنن هواسا (هواسا)
(Take it to the bridge)
(برو روی بریج “یه اصطلاح موسیقی”)
[Bridge]
차가웠던 네 삶에 네 세상에
توی زندگی سردت، توی دنیات
불붙인 커다란 불씨
یه شعلۀ بزرگ روشن میشم
긴 이 밤이 가기 전에
قبل از اینکه این شب طولانی تموم بشه
외쳐 부르면 돼 얼어 있던 네 맘 녹일
فقط فریاد بزن، من قلب یخی تو رو آب میکنم
The name, HWASA
اسم هواسا رو (فریاد بزن)
[Refrain]
Oh-oh (Hot), oh-oh, oh-oh (So hot)
اوه-اوه (داغ)، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه (خیلی داغ)
Let me work this way, walk this way, I like it
بذار اینجوری کار کنم، اینجوری راه برم، خوشم میاد
Oh-oh (Hot), oh-oh, oh-oh (So hot)
اوه-اوه (داغ)، اوه-اوه، اوه-اوه، اوه-اوه (خیلی داغ)
Let me work this way, walk this way, I like it
بذار اینجوری کار کنم، اینجوری راه برم، خوشم میاد
[Outro]
I feel so crazy, 날 따라 burning
احساس دیوونگی میکنم، سوختن من رو دنبال کن
딱 지금 가장 뜨거운 HWASA
جذابترین حال حاضر، هواسا
I feel so crazy, 날 따라 burning
احساس دیوونگی میکنم، سوختن من رو دنبال کن
딱 지금 가장 뜨거운 HWASA
جذابترین حال حاضر، هواسا
موموها و تویتهای عزیز، شما درباره آهنگ Hwasa چی فکر میکنین؟ خوشحال میشیم نظرات شما رو بشنویم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!