آهنگ Drip، تایتل ترک و دومین ترک از اولین فول آلبوم گروه بیبی مانستر (Baby Monster)، به اسم Drip هست، که توی تاریخ ۱ نوامبر ۲۰۲۴، مصادف با ۱۱ آبان ۱۴۰۳، منتشر شد.
توی این آهنگ اعضای گروه خودشون رو به عنوان آدمهای باحال و خفنی معرفی میکنن که خیلی نیازی نمیبینن تا برای باحال و خفن بودن به زحمت بیوفتن، چون این توی وجودشون هست. اونا استعدادهای منحصربهفرد خودشون رو دارن و سعی نمیکنن که از کسی تقلید کنن تا خودشون رو بالا بکشن. جالبه که بدونین جی-دراگون (G-Dragon)، عضو گروه بیگ بنگ (Big Bang)، یکی از کسانی هست که توی نوشتن این آهنگ نقش داشته. توی ادامۀ این پست از مجلۀ فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمۀ آهنگ Drip بیبی مانستر با شما همراه میشیم.
متن و ترجمۀ آهنگ Drip بیبی مانستر:
[Intro: Chiquita]
Yeah
آره
[Verse 1: Chiquita, Ahyeon]
When I dress, I don’t think so much
وقتی لباس میپوشم خیلی دربارهاش فکری نمیکنم
I could be the G.O.A.T, I don’t need too much
من میتونم بهترین تمام دوران باشم، به چیز زیادی احتیاج ندارم
I’ma set a goal, I’ma eat that lunch
من یه هدف برای خودم تعیین کردم، من شکستشون میدم
Baby, so cold, get that ice cream truck
عزیزم، خیلی سرده، اون ون بستنیفروشی رو داشته باش
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
اوه، بیا بدرخشیم و با همدیگه خوش بگذرونیم
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
آره، آره، قراره این شهر دست ما بیوفته
Hittin’ me up ’cause I got what they like
بهم زنگ میزنی چون من چیزی که اونا دوست دارن رو دارم
Baby, got no chance, better hit that dance
عزیزم، هیچ فرصتی نیست، بهتره اون رقص رو شروع کنی
[Refrain: Ruka, Asa, Rora]
Mmm, na-na-na, I’ll be there, 고민하지 마
ممم، نا-نا-نا، من میام اونجا، زیادی فکر و خیال نکن
Uh, na-na-na, I’ll be there, 망설이지 마
اوه، نا-نا-نا، من میام اونجا، تردید نکن
But you don’t know ’bout me
اما تو چیزی دربارۀ من نمیدونی
Yeah, yeah, you gon’ know ’bout me, boy
آره، آره، تو چیزی دربارۀ من نمیدونی، پسر
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
امشب ستارهها چه درخشانن
[Pre-Chorus: Pharita, Rami]
Mmm, what you say? (What you say?)
ممم، چی میگی؟ (چی میگی؟)
끝없는 가치, you know it’s all me
ارزش بیپایان، میدونی که من همینم
Got that, ooh, what you say? (What you say?)
گرفتی، اووه، چی میگی؟ (چی میگی؟)
Are you ready? Set, turn on the lights
حاضری؟ آماده، چراغها رو روشن کن
[Chorus: Ahyeon, Chiquita, Ruka, Pharita]
Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
عزیزم، من پر از شور و اشتیاقم، جاهطلبم و به رخ میکشم
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
نگاهش کن، هر حرکتی که میزنم رو با گوشت و پوست و استخوون حس میکنم
Baby, got drip (Drip), drip (Drip), drip (Drip), drip
عزیزم، من خیلی باحال و خفنم (خفن)، خفن (خفن)، خفن (خفن)، خفن
Baby, got drip (Drip), drip (Drip), drip (Drip), drip
عزیزم، من خیلی باحال و خفنم (خفن)، خفن (خفن)، خفن (خفن)، خفن
[Interlude: Asa]
Brrah, ASA, ayy
براه، آسا، آی
[Verse 2: Asa, Ruka]
Let ’em out, monster, monster, monster came to conquer
رهاشون کن، هیولا، هیولا، هیولا داره میاد تا فتح کنه
Baby, holla, what’s up? (What’s up?)
عزیزم، سلام، چه خبرا؟ (چه خبرا؟)
Wе the best, the rеst confess, we blessed
ما بهترینیم، بقیه دارن بهش اقرار میکنن، ما شگفتیسازیم
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
صحنه رو تغییر بده
Y to the G, no copy, no knock off
از Y تا G، ما کپی نمیکنیم، ما دست از کارکردن نمیکشیم
Bet on my life, this pitch I’m gon’ walk-off
روی زندگیم شرط میبندم که این شیب رو میرم بالا
MONSTIEZ, 꽉 잡아, hold tight
مانستیزها، از دستش ندیدن و سفت بچسبین
끝까지 밟아, you know we gon’ ride
محدودیتها رو کنار بزن، میدونی که ما قراره بترکونیم
[Refrain: Chiquita, Pharita, Rami]
Mmm, na-na-na, I’ll be there, 고민하지 마
ممم، نا-نا-نا، من میام اونجا، زیادی فکر و خیال نکن
Uh, na-na-na, I’ll be there, 망설이지 마
اوه، نا-نا-نا، من میام اونجا، تردید نکن
But you don’t know ’bout me
اما تو چیزی دربارۀ من نمیدونی
Yeah, yeah, you gon’ know ’bout me, boy
آره، آره، تو چیزی دربارۀ من نمیدونی، پسر
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
امشب ستارهها چه درخشانن
[Pre-Chorus: Rora, Ahyeon]
Mmm, what you say? (What you say?)
ممم، چی میگی؟ (چی میگی؟)
끝없는 가치, you know it’s all me
ارزش بیپایان، میدونی که من همینم
Got that, ooh, what you say? (What you say?)
گرفتی، اووه، چی میگی؟ (چی میگی؟)
Are you ready? Set, turn on the lights
حاضری؟ آماده، چراغها رو روشن کن
[Chorus: Pharita, Rami, Asa, Chiquita]
Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
عزیزم، من پر از شور و اشتیاقم، جاهطلبم و به رخ میکشم
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
نگاهش کن، هر حرکتی که میزنم رو با گوشت و پوست و استخوون حس میکنم
Baby, got drip (Drip), drip (Drip), drip (Drip), drip
عزیزم، من خیلی باحال و خفنم (خفن)، خفن (خفن)، خفن (خفن)، خفن
Baby, got drip (Drip), drip (Drip), drip (Drip), drip
عزیزم، من خیلی باحال و خفنم (خفن)، خفن (خفن)، خفن (خفن)، خفن
[Bridge: Rami, Ahyeon]
Uh, 가끔 쓰러진대도
اوه، حتی وقتی شکست بخورم
I’ma shine as bright as diamonds, say my name
باز هم مثل یه الماس میدرخشم، اسمم رو صدا بزن
다시 일어나
دوباره بلند میشم
Now watch me do it all again
حالا تماشام کن که دوباره همۀ اینا رو از اول انجام میدم
[Outro: Ruka, Rora, Ahyeon, Pharita, (All)]
Baby, got drip, drip, drip (Drip, drip, drip)
عزیزم، من باحال و خفنم، خفن، خفن (خفن، خفن، خفن)
Baby, got, baby, got, baby, got
عزیزم، هستم، عزیزم، هستم، عزیزم، هستم
Drip, drip, drip
باحال و خفنیم، باحال و خفن، باحال و خفن
You know we got, got that drip
میدونی که ما، میدونی که ما باحال و خفنیم
Baby, got drip, drip, drip (Drip, drip, drip)
عزیزم، من باحال و خفنم، خفن، خفن (خفن، خفن، خفن)
Baby, got, baby, got, baby, got
عزیزم، هستم، عزیزم، هستم، عزیزم، هستم
Drip, drip, drip
باحال و خوشتیپ، باحال و خفن، باحال و خفن
Got that drip, yeah
باحال و خفنم، آره
مانستیزهای عزیز، نظر شما دربارۀ آهنگ Drip بیبی مانستر چیه؟ خوشحال میشیم نظرات شما رو بشنویم.
توی بخش کامنتها منتظرتون هستیم!