آهنگ Eyes Closed زین (Zayn) و جیسو (Jisoo) بلک پینک
آهنگ آیز کلوزد (Eyes Closed)، اولین همکاری بین جیسو (Jisoo) بلک پینک (Blackpink) و زین مالک (Zayn Malik) گروه وان دایرکشن (One Direction) هستش، که توی تاریخ ۱۰ اکتبر ۲۰۲۵، مصادف با ۱۸ مهر ۱۴۰۴ منتشر شد.
جیسو و زین، توی این آهنگ درباره این صحبت میکنن که برای اینکه بتونن رابطه خوبی رو باهم شروع کنن، باید چشمهاشون رو به روی گذشته هم ببندن، گذشتهای که توش عاشق آدمهای مختلفی بودن و با آدمهای مختلفی، رابطه عاشقانه رو تجربه کردن. این آهنگ به ما میگه که توی گذشته آدما کند و کاو نکنیم و خود الانشون رو فقط بخوایم و بپذیریم چون این کنجکاوی، نتایج خوبی نداره. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Eyes Closed جیسو و زین همراهتون هستیم.
متن و ترجمه آهنگ Eyes Closed زین و جیسو:
[Verse 1: JISOO, ZAYN]
Time is standing still and I don’t wanna leave your lips
زمان متوقف شده و نمیخوام این لحظه با تو بودن رو از دست بدم (لبهات رو رها کنم)
Tracing my body with your fingertips
بخش بخش وجودم رو با وجودت، حس و لمس کن
I know what you’re feeling and I know you wanna say it (Yeah, say it)
میدونم چه حسی بهم داری و میدونم که میخوای دوست داشتن و عشقت بهم رو به زبون بیاری (آره، به زبون بیارش)
I do too, but we gotta be patient (Gotta be patient)
منم همین حس رو بهت دارم و میخوام عشقم رو بهت اعتراف کنم، اما باید یکم صبوری کنیم (باید صبوری کنیم)
[Pre-Chorus: ZAYN, JISOO, JISOO & ZAYN]
‘Cause someone like me and someone like you
چون کسی مثل من و کسی مثل تو (با همچین گذشتهای)
Really shouldn’t work, yeah, the history is proof
واقعا رابطه عاشقانه بینشون جواب نمیده، آره، گذشته خودش یه مدرک بزرگ براشه
Damned if I don’t, damned if I do
لعنت بهش، اگه باهات وارد رابطه نشم، در عذابم، لعنت بهش، اگه باهات وارد رابطه بشم هم یه جور دیگه در عذابم
You know, by now, we’ve seen it all
خوب میدونی چی میگم، چون توام مثل من تا به الان، همه جنبههای یه رابطه عاشقانه رو توی روابط قبلیت دیدی
[Chorus: JISOO & ZAYN]
Said, oh, we should fall in love with our eyes closed
بهت گفتم، اوه، ما باید با چشمهای بسته به روی گذشتهامون، عاشق همدیگه بشیم و رابطه عاشقانهای رو باهم شروع کنیم
Better if we keep it where we don’t know
بهترم میشه اگه این رابطه رو به جاهایی ببریم که هیچوقت با قبلیا نرفتیم و تجربه نکردیم (منظورش اینه که اینجوری هیچوقت گذشتهامون جلوی چشمامون نیست و میتونیم روی رابطه جدیدمون فقط تمرکز کنیم)
The beds we’ve been in, the namеs and the faces of who we wеre with
به رویاهایی که با آدمهای قبلی رابطهامون توشون بودیم، نبریم و اسمها و چهرههایی که قبلا باهاشون توی رابطه عاشقانه بودیم، رو به فراموشی بسپاریم
And, oh, ain’t nobody perfect, but it’s all good
و، اوه، هیچکس عالی و بینقص نیست، اما این رابطه، با این شرایط، خیلی بهتره، ما بازم آدمهای خوبی هستیم و همه چی خوبه
The past can’t hurt us if we don’t look
گذشته نمیتونه به ما آسیب برسونه اگه ما بهش نگاه نکنیم
Let’s let it go, better if we fall in love with our eyes closed
بیا باهم فراموشش کنیم، خیلی بهتر میشه که با چشمهای بسته به روی گذشتهامون، عاشق همدیگه بشیم
[Post-Chorus: JISOO]
Oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه
[Verse 2: JISOO]
I got tunnel vision every second that you’re with me
هر لحظه و ثانیهای که با منی، فقط و فقط نگاهم روی تو متمرکزه و تو رو میبینم
No, I don’t care what anybody says, just kiss me (Oh)
نه، برام مهم نیست که بقیه در موردت چی میگن، فقط منو ببوس (اوه)
[Pre-Chorus: JISOO, ZAYN, JISOO & ZAYN]
‘Cause you look like trouble, but it could be good
چون تو شاید شبیه یه مشکل و دردسر بنظر برسی، اما رابطه با تو، میتونه خوب باشه
I’ve been the same, kind of misunderstood
چون منم همین شکلیم، یجورایی بد درک و دیده شدم (منظورش اینه که بخاطر روابط گذشتهاش، قضاوت شده و بد بهش نگاه کردن)
Whatever you’ve done, trust, it ain’t nothing new
هر کاری که کردی، هر رابطهای که داشتی، بهم اعتماد کن، چیز جدید و تازهای نیست (منظورش اینه که منم همینها رو تجربه کردم و باهم برابریم)
You know by now we’ve seen it all
خوب میدونی چی میگم، تا الان، ما دیگه همه چیز رو راجع به عشق و رابطه دیدیم و تجربه کردیم
[Chorus: JISOO & ZAYN]
Said, oh, we should fall in love with our eyes closed
بهت گفتم، اوه، ما باید با چشمهای بسته به روی گذشتهامون، عاشق همدیگه بشیم
Better if we keep it where we don’t know
بهترم میشه اگه این رابطه رو به جاهایی ببریم که هیچوقت با قبلیا نرفتیم و تجربه نکردیم
The beds we’ve been in, the names and the faces of who we were with
به رویاهایی که با آدمهای قبلی رابطهامون توشون بودیم، نبریم و اسمها و چهرههایی که قبلا باهاشون توی رابطه عاشقانه بودیم رو به فراموشی بسپاریم
And, oh, ain’t nobody perfect, but it’s all good
و، اوه، هیچکس عالی و بینقص نیست، اما این رابطه، با این شرایط، خیلی بهتره، ما بازم آدمهای خوبی هستیم و همه چی خوبه
The past can’t hurt us if we don’t look
گذشته نمیتونه به ما آسیب برسونه اگه ما بهش نگاه نکنیم
Let’s let it go, better if we fall in love with our eyes closed
بیا باهم فراموشش کنیم، خیلی بهتر میشه که با چشمهای بسته به روی گذشتهامون، عاشق همدیگه بشیم
[Post-Chorus: JISOO]
Oh, oh, oh
اوه، اوه، اوه
Keep your eyes closed
چشمهات رو به روی گذشتهامون، بسته نگه دار
[Pre-Chorus: JISOO, ZAYN, JISOO & ZAYN]
‘Cause someone like me and someone like you
چون کسی مثل من و کسی مثل تو (با همچین گذشتهای)
Really shouldn’t work, yeah, the history is proof
واقعا رابطه عاشقانه بینشون جواب نمیده، آره، گذشته خودش یه مدرک و دلیل بزرگ براشه
Damned if I don’t, damned if I do
لعنت بهش، اگه باهات وارد رابطه نشم، در عذابم، لعنت بهش، اگه باهات وارد رابطه بشم هم یه جور دیگه در عذابم
You know, by now, we’ve seen it all
خوب میدونی چی میگم، چون توام مثل من تا به الان، همه جنبههای یه رابطه عاشقانه رو توی روابط قبلیت دیدی
[Chorus: JISOO & ZAYN]
Said, oh, we should fall in love with our eyes closed
بهت گفتم، اوه، ما باید با چشمهای بسته به روی گذشتهامون، عاشق همدیگه بشیم
Better if we keep it where we don’t know
بهترم میشه اگه این رابطه رو به جاهایی ببریم که هیچوقت با قبلیا نرفتیم و تجربه نکردیم
The beds we’ve been in, the names and the faces of who we were with
به رویاهایی که با آدمهای قبلی رابطهامون توشون بودیم، نبریم و اسمها و چهرههایی که قبلا باهاشون توی رابطه عاشقانه بودیم رو به فراموشی بسپاریم
And, oh, ain’t nobody perfect, but it’s all good
و، اوه، هیچکس عالی و بینقص نیست، اما این رابطه، با این شرایط، خیلی بهتره، ما بازم آدمهای خوبی هستیم و همه چی خوبه
The past can’t hurt us if we don’t look
گذشته نمیتونه به ما آسیب برسونه اگه ما بهش نگاه نکنیم
Let’s let it go, better if we fall in love with our eyes closed
بیا باهم فراموشش کنیم، خیلی بهتر میشه که با چشمهای بسته به روی گذشتهامون، عاشق همدیگه بشیم
[Post-Chorus: JISOO]
Oh, with our eyes closed
اوه، با چشمهای بسته به روی گذشتهامون
بلینکها و دایرکشنرهای عزیز، نظرتون راجع به آهنگ Eyes Closed زین و جیسو چیه؟ کدوم بخش این آهنگ رو بیشتر دوست داشتید؟
حتما نظراتتون رو برامون توی کامنتها بنویسید ^-^