کیپاپ

آهنگ Birthday ایتیز (ATEEZ)

آهنگ Birthday یا تولد، چهارمین تک آهنگ یا سینگل ترک گروه ایتیز (ATEEZ) به زبان ژاپنیه که توی تاریخ ۱ اکتبر ۲۰۲۴، مصادف با ۱۰ مهر ۱۴۰۳، منتشر شد.

توی این آهنگ اعضا دارن در این باره حرف می‌زنن که زندگی رو نباید خیلی جدی گرفت و باید به چشم یه مهمونی بهش نگاه کرد، یه مهمونی مثل روز تولد، جوری که انگار هرروز جشن تولدته و باید این روز رو خوش بگذرونی و جشن بگیری. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Birthday ایتیز با شما همراه می‌شیم.

نوشته های مشابه

عکس‌های ایتیز برای آهنگ Birthday

متن و ترجمه آهنگ Birthday ایتیز:

[Verse 1]

覆せ 今, let this fire up

همین حالا زیر و روش کن و این آتیش رو راه بنداز

もっと吼えろよ ほら like I’m tiger

بلندتر غرش کن، می‌بینی؟ انگار یه ببرم

Drip, drip, drip, drip

چکه، چکه، چکه، چکه

Keep stunnin’, まるで今生まれたような

به خفن بودنت ادامه بده، حسم جوریه که انگار همین الآن به دنیا اومدم

Isn’t it funny? ちょっと危険

خنده‌دار نیست؟ یه کوچولو خطرناک

Beep, beep, beep, beep

بیپ، بیپ، بیپ، بیپ

[Pre-Chorus]

狂い乱れ あの日が昇るまで

یه آشفتگی ناجور، تا وقتی که خورشید طلوع کنه

?Tell me, don’t you know what I mean

بهم بگو، نمی‌دونی منظورم چیه؟

今からが勝負さ 何も恐れることない

نبرد واقعی الآن شروع می‌شه، چیزی برای ترسیدن وجود نداره

?Why so serious

چرا این‌قدر جدی هستی؟

[Chorus]

Like my birthday, like my payday

مثل روز تولدم، مثل روزی که حقوق می‌گیرم

さあ 宴 乾杯して

این یه مهمونیه پس بیا بنوشیم

We’re going bad, skip the Mondays

داریم بد می‌شیم، دوشنبه‌ها رو بی‌خیال

Form bouncin’, life is parody

بالا و پایین بپر، زندگی یه مضحکه‌اس

Like my birthday, like my payday

مثل روز تولدم، مثل روزی که حقوق می‌گیرم

さあ 宴 乾杯して

این یه مهمونیه پس بیا بنوشیم

We’re going bad, skip the Mondays

داریم بد می‌شیم، دوشنبه‌ها رو بی‌خیال

Form bouncin’, it’s my errday

بالا و پایین بپر، هرروز من این‌طوریه

[Verse 2]

I’m a mess, 大胆不敵 邪魔するな

سردرگمم، بی‌باکم، جلوی من رو نگیر

Young and rich, 恐れはない 吹けよ fanfare

جوون و پولدار، از هیچی نمی‌ترسم، صدای شیپور رو دربیار

知らせろ街中に 生まれたてのガキ

بذار کل شهر بدونن که این بچه‌های تازه متولد شده

握るのは mic (Pick) 星つけろ, three-six-five

حالا میکروفون به دست شدن، کل سال موفقن

楽じゃない 毎日 birthday

آسون نیست، هرروز روز تولد منه

油断するな 俺は Pac-Man

گاردت رو پایین نیار، من پَک-منم

足止まるここは like mayday

این‌جا جاییه که متوقف می‌شم، مثل یه پیام اضطراری

飛び込めよ brand new errday

فقط توش شیرجه بزن، هرروزم تازه‌اس

激しくmove, 息上がる fighting

بی‌باکانه جلو برو، تا وقتی نفست بند میاد مبارزه کن

揺れる stageの上で party

روی این سکوی پرسروصدا مهمونی راه بنداز

疲れ知らず, huh, 騒ぎまくれ

به شکل خستگی‌ناپذیری سروصدا راه بندازین

夢叶えたきゃ俺を呼べ

اگر می‌خوای رویاهات به واقعیت تبدیل بشن، صدام بزن

[Pre-Chorus]

何も恐れることない

چیزی برای ترسیدن وجود نداره

?Why so serious

چرا این‌قدر جدی هستی؟

[Chorus]

Like my birthday, like my payday

مثل روز تولدم، مثل روزی که حقوقم رو پرداخت می‌کنن

さあ 宴 乾杯して

این یه مهمونیه پس بیا بنوشیم

We’re going bad, skip the Mondays

داریم بد می‌شیم، دوشنبه‌ها رو بی‌خیال

Form bouncin’, life is parody

بالا و پایین بپر، زندگی یه مضحکه‌اس

Like my birthday, like my payday

مثل روز تولدم، مثل روزی که حقوقم رو پرداخت می‌کنن

さあ 宴 乾杯して

این یه مهمونیه پس بیا بنوشیم

We’re going bad, skip the Mondays

داریم بد می‌شیم، دوشنبه‌ها رو بی‌خیال

Form bouncin’, it’s my errday

بالا و پایین بپر، هرروز من این‌طوریه

[Bridge]

華麗な狂気を踊ろう

این دیوونگی رو با رقصیدن به در کن

壊れてしまうほど (壊すほど)

تا وقتی که دیگه داری از پا می‌افتی (تا وقتی داری از پا می‌افتی)

灯せ 歪んだ心 解き放て炎

قلب ناراحتت رو به آتیش بکش، شعله‌ها رو آزاد کن

Bada-bing, bada-boom, あちこちで蔓延

بادا-بینگ، بادا-بوم، شعله‌ها دارن به هرطرف پخش می‌شن

Bada-boom, 混沌でも paradise

بادا-بوم، هرج‌ و مرجه اما مثل بهشته

溺れてく

داریم غرق می‌شیم

[Outro]

Don’t want to stop, we’re on the top, hey

نمی‌خوام متوقف بشم، ما اون بالاهاییم، هی

Show, what you got, feels like a birthday

نشون بده چی داری، مثل روز تولد می‌مونه

Don’t want to stop, we’re on the top, hey

نمی‌خوام متوقف بشم، ما اون بالاهاییم، هی

ここ, beep, beep, beep, on our birthday

این‌جا، بیپ، بیپ، بیپ، توی روز تولدمون

Don’t want to stop, we’re on the top, hey

نمی‌خوام متوقف بشم، ما اون بالاهاییم، هی

Show, what you got, feels like a birthday

نشون بده چی داری، مثل روز تولد می‌مونه

Don’t want to stop, we’re on the top, hey

نمی‌خوام متوقف بشم، ما اون بالاهاییم، هی

ここ, beep, beep, beep, on our birthday

این‌جا، بیپ، بیپ، بیپ، توی روز تولدمون

عکس‌های ایتیز برای آهنگ Birthday


ایتینی‌های عزیز، نظر شما درباره آهنگ Birthday ایتیز چیه؟ خوشحال می‌شیم اون رو با ما درمیون بذارین.

توی بخش کامنت‌ها منتظرتون هستیم!

نمایش بیشتر

آناهیتا نیک مهر

آناهیتا هستم. امیدوارم از خوندن پست‌هایی که می‌نویسم لذت ببرید. ^^

نوشته های مشابه

0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x