متن و ترجمه آهنگ still with you از جانگکوک

آهنگ still with you از جانگکوک

آهنگ still with you از جانگکوک توسط هایب کورپوریشن به مناسبت BTS Festa در 5ژوئن 2020 ،معادل ۱۶ خرداد ۱۳۹۹ منتشر شد.این آهنگ توسط مکنه (کوچکترین عضو) بی تی اس ،جئون جانگکوک نوشته شده است ،همچنین تهیه کنندگی این سولو ترک نیز بر عهده خود او بود.still with you یک موزیک ملایم و آرام که در آن جی کی از عشق پایان ناپذیرش به آرمی ها صحبت می‌کند، اون این آهنگ را به طرفداران تقدیم کرده ؛ مسافت و فاصله ها و زمان‌ نمی‌تواند چیزی از عشق و احترام بی نهایت او به آرمی هایش را کم کند ،همچنین در مصاحبه ای گفته: این آهنگ مانند نامه ای به طرفدارن است. بازی با کلمات وترانه سرایی فوق العاده بار دیگر نشان داد که  گلدن مکنه  لقبی برازنده ی اوست.

در این پست از مجله فرهنگی هنری تهران تا سئول به بررسی متن و ترجمه آهنگ still with you از جانگکوک عضو بی تی اس میپردازیم،با ما همراه باشید.

آهنگ still with you از جانگکوک
آهنگ still with you از جانگکوک

آهنگ still with you از جانگکوک به همراه متن کره ای:

날 스치는 그대의 옅은 그 목소리

اون صدای آرومت که از کنارم می گذره…

내 이름을 한 번만 더 불러주세요

میشه یبار دیگه اسممو صدا کنی

얼어버린 노을 아래 멈춰 서있지만

من همچنان زیر نورِ یخ زده ی غروب،بی حرکت  ایستادم،اما

그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요

به سمت تو میام،قدم به قدم

Still With You

هنوز کنارتم (در خیالم تو همیشه در کنارم هستی)

어두운 방 조명 하나 없이

تو یه اتاق تاریک،بدون هیچ چراغی

익숙해지면 안 되는데

نباید به این عادت کنم(به تنها بودن)

그게 또 익숙해

اما دوباره داره برام عادی میشه…

나지막이 들리는 이 에어컨 소리

صدای آرومی که از دستگاه تهویه هوا میاد

이거라도 없으면 나 정말 무너질 것 같아

اگه حتی این رو هم نداشتم،فکر کنم دیگه کامل از هم میپاشیدم(خلوت بودن اتاق و صدای ملایم تهویه تو اتاق،بهترین شرایط رو ایجاد کرده که بهت عمیقا فکر کنم و اگه نبودن و فکر تو هم نبود من از هم میپاشیدم)

함께 웃고 함께 울고

ما باهم خندیدیم ، باهم گریه کردیم

이 단순한 감정들이
내겐 전부였나봐

به گمونم همین احساسات ساده،همه چیز من بودن

언제쯤일까

کِی قراره اونروز برسه که،

다시 그댈 마주한다면

دوباره ببینمت؟

눈을 보고 말할래요

میخوام به چشمات نگاه کنم و بهت بگم:

보고 싶었어요

که چقدر دلم برات تنگ شده بود…

황홀했던 기억 속에

تو خاطرات ِ لحظه های شیفته کنندمون

나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아

حتی وقتی تنهایی میرقصم،بارون میباره

이 안개가 걷힐 때쯤

و وقتی که این مه محو بشه

젖은 발로 달려갈 게

با پای خیس به سمتت میدوام

그때 날 잡아줘

اون موقع تو هم من رو در آغوش بگیر

저 달이 외로워 보여서

ماه هم تنها به نظر میاد

밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서

 انگار داره تو آسمون شب اشکای درخشانشو میریزه

언젠가 아침이 오는 걸 알면서도

 بااینکه همیشه میدونم صبح قراره از راه برسه

별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어

میخوام مثل یه ستاره تو آسمون تو بمونم (مثل یه نور تو تاریکی شبت باشم)

하루를 그 순간을

اون روزها ،اون لحظه ها

이렇게 될 걸 알았다면

اگه میدونستم قراره یه روزی مثل این بشه (و درکنارش حضور نداشته باشم )

더 담아뒀을 텐데

 خاطرات بیشتری ازشون نگه میداشتم

언제쯤일까

کی قراره اون روز برسه که بتونم

다시 그댈 마주한다면

دوباره ببینمت؟

눈을 보고 말할래요

میخوام به چشمهات نگاه کنم و بهت بگم:

보고 싶었어요

که چقدر دلم برات تنگ شده بود…

황홀했던 기억 속에

تو خاطرات ِ لحظه های شیفته کنندمون

나 홀로 춤을 춰도 비가 내리잖아

حتی وقتی تنهایی میرقصم،بارون میباره

이 안개가 걷힐 때쯤

و وقتی این مه محو بشه

젖은 발로 달려갈 게

با پای خیس به سمتت میدوام

그때 날 잡아줘

اون موقع توهم من رو در آغوش بگیر

날 바라보는 희미한 미소 뒤편에

پشت اون لبخند ملایم و آرومی که به من خیره شده

아름다운 보랏빛을 그려볼래요

دوست داشتم یه نور بنفش نقاشی میکردم

서로 발걸음이 안 맞을 수도 있지만

شاید قدم هامون باهم نباشه اما (منظور از داشتن قدم های متفاوت،علایق و باورها ی مختلف داشتن)

그대와 함께 이 길을 걷고 싶어요

هنوز میخوام این مسیر رو با تو طی کنم

Still with you

هنوز درکنارتم

آهنگ still with you از جانگکوک
آهنگ still with you از جانگکوک

این یکی از زیباترین هدیه های طرفداران جی کیه، آرمی یوروبون وقتی به این آهنگ گوش میدین احساستون چه رنگیه؟♡

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

از نظر شما متشکریم!

6 نظرات
  1. کیمیا حدادی می گوید

    🌌still with you🌌

    1. AYO می گوید

      Still with you🌉🌌

  2. همون ارمیه می گوید

    اشک تو چشام حلقه میزنه
    از معنی این آهنگ همچین انتظار زیبایی نداشتم💜

    1. AYO می گوید

      خیلی بی‌رحمانه زیباست…

  3. هـ‌یـ‌ونـ‌اکـ‌یـ‌م¿¿ می گوید

    وتقعا‌مرسیی🥺انقداین‌آهنگ‌قشنگه‌ک‌من‌وقتی‌گوش‌میکنم‌گریم‌میگیره:)))عرررر🐰بانی‌گشنگمونن،شوماآرمی‌هستی؟

    1. AYO می گوید

      این آهنگ خیلی ایلیگیله 🤌🌌،بله آرمی ایمنیدا