متن و ترجمه آهنگ stereotype از گروه استی سی

امروز در این پست از وبسایت تهران تا سئول به متن، ترجمه و پخش زنده آهنگ stereotype از گروه استی سی می پردازیم. با ما همراه باشید.

ترجمه و متن آهنگ stereotype از گروه استی سی:

There’s something to tell you
یه چیزی هست که باید بهت بگم
You want me to share it with you?
میخوای (دوست داری) که باهات به اشتراکش بزارم (بهت بگم)؟
STAYC girls, it’s going down
دخترای گروه استی سی، دوباره برگشتن
[Verse 1]
오늘 유난히 티가 더 나는 걸
امروز بطرز ویژه‌ای یه روز خاصه
모두 쳐다보는 게 다 보여
میتونم ببینم که همه به من خیره شدن و زل زدن (منظورش اینه که اینقدر جذابم همه محو تماشای من شدن)
왠지 그럴수록 더 난 당당해져
هرچی بیشتر متوجه این توجهات بقیه میشم
기분 좋아지는 걸
بیشتر احساس اعتماد به نفس میکنم
머릴 넘기며 어디든 지나가네
در حین اینکه از جایی رد میشم موهام با وزش نیسم توی هوا معلق میشن
내 달콤한 향수가 흩날리게 yeah
و در نتیجه بوی عطر شیرین حضورم همه جا پخش میشه
항상 날 꾸미는 게 좋아
من استایل خاص لباس پوشیدنم رو خیلی دوست دارم

예쁜 게 좋아 근데 들어봐 yeah
من دوست دارم که همیشه زیبا باشم و زیبا هم بنظر برسم اما گوش کن
나도 알아 내 모습이
من می‌دونم که در نظر بقیه چطوری بنظر میام
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
شاید زیبا بنظر میرسم شایدم جسور و نترس
자꾸만 널 유혹하듯
شاید اینجوری بنظر برسه که می‌خوام با این حرفهام تو رو مجذوب خودم کنم اما اصلا اینطور نیست
보이겠지만 미안하지만
اگر که اینجوری برداشت کردی متأسفم
색안경을 끼고 보지 마요
اما در مورد من شایعه پراکنی نکن
난 좀 다른 여자인데
چون من (یه دختر) متفاوت و متمایزم
겉은 화려해도
من ممکنه از بیرون جذاب و درخشان بنظر برسم
아직 두려운 걸
اما هنوزم از درون وجودم (از آدما) می‌ترسم
You should know I’m a good girl yeah
اما باید بدونی که همچنان یه دختر خوب و مهربونم
너무 세게 안으면 숨 막혀요
اگر تو بخوای منو خیلی محکم و سخت بگیری و اذیتم کنی (آزادیم رو ازم بگیری) من خفه خواهم شد (منظورش اینه که دیگه اون دختر پرانرژی قبل نخواهم بود و از بین میرم)
조금 서투를지도 난 아직도
با وجود زیبایی که دارم اما هنوزم ممکنه یکم بهم ریخته بنظر برسم
색안경을 끼고 보지 마요
پس در مورد من شایعه سازی نکن
Oh, baby, baby, baby
باشه عزیزم
패션은 과감한 게 좋아
من دوست دارم که بی‌پروا و جسور بنظر برسم
like it uh huh
خیلی این (استایل) رو دوست دارم
튀는 게 좋아 어떻게든 소화 yeah
من عاشق سرسخت بودنم و میتونم همه کارها رو درست و عالی انجام بدم
가끔 나조차 진짜 내 맘을 몰라
اما گاهی اوقات، نمی‌دونم حتی چه احساسی دارم
그런 나지만
اما با این وجود این باز منم
나도 알아 내 모습이
من می‌دونم که در نظر بقیه چطوری بنظر میام
이뻐 보일지도 당돌한 걸지도
شاید زیبا بنظر میرسم شایدم جسور و نترس
자꾸만 널 유혹하듯
شاید اینجوری بنظر برسه که می‌خوام با این حرفهام تو رو مجذوب خودم کنم اما اصلا اینطور نیست
보이겠지만 미안하지만
اگر که اینجوری برداشت کردی متأسفم
색안경을 끼고 보지 마요
اما در مورد من شایعه سازی و پراکنی نکن
난 좀 다른 여자인데
چون من (یه دختر) متفاوت و متمایزم
겉은 화려해도
من ممکنه از بیرون جذاب و درخشان بنظر برسم
아직 두려운 걸
اما هنوزم از درون وجودم (از آدما) می‌ترسم
you should know I’m a good girl yeah
اما باید بدونی که همچنان یه دختر خوب و مهربونم
너무 세게 안으면 숨 막혀요
اگر تو بخوای منو خیلی محکم و سخت بگیری و اذیتم کنی (آزادیم رو ازم بگیری) من خفه خواهم شد (منظورش اینه که دیگه اون دختر پرانرژی قبل نخواهم بود و از بین میرم)
조금 서투를지도 난 아직도
با وجود زیبایی که دارم اما هنوزم ممکنه یکم بهم ریخته بنظر برسم
색안경을 끼고 보지 마요
پس در مورد من شایعه سازی نکن
Oh, baby, baby, baby
باشه عزیزم
Alright (alright), alright (alright)
درسته، درسته
드러나는 모습뿐인걸
این چیزیه که من هستم و بنظر بقیه میرسم
Oh why (oh why), oh why (oh why)
اما چرا، اما چرا
눈으로만 날 판단하지 않길
بازم می‌خوام و امیدوارم که تو منو براساس چیزی که ازم میبینی و ظاهرم قضاوت نکنی
Oh 꾸미지 않은 내 모습
من واقعی و حقیقی
Oh 있는 그대로의 모습
اون منی که زمان هایی که توی دنیای خودم تنها هستم نشون میدم
좋아해 줘 아직 여린 내 맘
امیدوارم که اون من رو هم دوست داشته باشی
꼭 알아줬으면 해 yeah
اما با وجود تموم اینها من هنوزم یه دختر مهربون با قلبی زیبا هستم و امیدوارم که اینو بدونی
색안경을 끼고 보지 마요
پس در مورد من شایعه سازی نکن
난 좀 다른 여자인데
چون من (یه دختر) متفاوت و متمایزم
겉은 화려해도
من ممکنه از بیرون جذاب و درخشان بنظر برسم
아직 두려운 걸
اما هنوزم از درون وجودم (از آدما) می‌ترسم
you should know I’m a good girl yeah (oh yeah yeah)
اما باید بدونی که همچنان یه دختر خوب و مهربونم
너무 세게 안으면 숨 막혀요
اگر تو بخوای منو خیلی محکم و سخت بگیری و اذیتم کنی (آزادیم رو ازم بگیری) من خفه خواهم شد (منظورش اینه که دیگه اون دختر پرانرژی قبل نخواهم بود و از بین میرم)
조금 서투를지도 난 아직도
با وجود زیبایی که دارم اما هنوزم ممکنه یکم بهم ریخته بنظر برسم
색안경을 끼고 보지 마요
پس در مورد من شایعه سازی نکن
Oh, baby, baby, baby (ah)
باشه عزیزم

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ