تهران تا سئول با افتخار عضوی از خانواده زات هولدینگ
آهنگ Social Path استری کیدز (Stray Kids) که با همکاری خواننده معروف ژاپنی، لیسا (LiSa) خوانده شده، توسط ساب یونیت 3RACHA گروه استری کیدز که شامل بنگ چان، چانگبین و هان میباشد، نوشته شده است. این آهنگ که به زبان ژاپنی بوده، همراه با موزيک ویدیویی تماشایی در تاریخ 30 آگوست 2023، مصادف با 8 شهریور 1402 منتشر شد. آهنگ Social Path تایتل ترک اولین آلبوم ژاپنی گروه استری کیدز با عنوان Social Path/ Super Bowl (Japanese ver.) است و دربارهی سختیهایی که اعضای گروه استری کیدز برای رسیدن به موفقیت و این موقعیت کشیدهاند را توصیف میکند. در ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Social Path استری کیدز همراه شما هستیم.
متن و ترجمه آهنگ Social Path استری کیدز:
[Refrain: Felix]
Gave up my youth
جوونیم (و خوشیهاش) رو رها کردم و از دست دادم
For my future
برای ساختن آیندهام
I just want to
من فقط میخوام که
Rise up stronger
قویتر بلند شم
[Verse 1: Changbin, Han, Lee Know]
Where am I right now, now, now, now, now?
کجام الان، الان، الان، الان، الان؟
終わらない night, night, night, night, night
این شب (و تاریکی) بیپایان، شب، شب، شب، شب
日が昇れば 明日が来るさ
وقتی خورشید طلوع کنه، فردایی جدید از راه خواهید رسید
I won’t miss it (Now or never)
قرار نیست این فرصت جدید رو از دست بدم (حالا یا هرگز)
諦めてた みんなが言う青春は
جوونی و خوشیهاش که همه میگن از دستش دادم
たくさん誘惑耐え抜いた 甘く見てたなら
سختیها و وسوسههای زیادی رو تحمل کردم، اگه منو دست کم میگیری و باهام بد رفتار میکنی
You’re wrong, 溶鉱炉 crystal, 強くなってく金属
کاملا در اشتباهی، گرما کریستال رو نابود میکنه ولی باعث میشه که طلا و الماس قویتر و محکمتر بشن
固さを増し 強固だね 二度ない瞬間へ向かってんね
سختی و مشکلاتم رو زیاد کن، منم آدم محکمتر و قویتری میشم، تمام تمرکزم روی لحظهایه که تو فرصت دوباره برای نابود کردنم نخواهی داشت (منظورش اینه که وقتی ازت قویتر بشم دیگه نمیتونی منو اذیت کنی)
[Pre-Chorus: Hyunjin, Seungmin, I.N]
I know it’s gonna be lonely
میدونم که قراره تنها بشم
‘Cause everyone keeps turning me down
چون همه تلاش میکنن که منو ناامید و منصرف کنن
Countless new surroundings
شرایط، سختیها و حواشی و محیط های جدید بیشمار
Cold eyes keep looking me down
چشمای سرد و بیروحی که از بالا بهم نگاه میکنن
I’m still in the crowd, alien of the town
هنوزم توی این جمعیت و سروصداهای ناامیدیم که عجیب نگام میکنن، مثل یه موجود فضایی و غریبه توی شهر
Yeah, they want me to give up right now
آره، اونا میخوان که همین الان تسلیم بشم
They’re making me laugh it’s so loud
اونا باعث خندهام میشن، خندهای با صدای بلند
Waking the demon that’s hiding inside
و این شیطانی رو که درونم مخفی شده بیدار میکنه
[Chorus: Bang Chan, LiSA]
You only get to live one life, I know I’m ready
تو فقط قراره که یه بار زندگی کنی، میدونم که برای این زندگی آمادهام
Take that chance no matter what thеy tell me
از این فرصت استفاده میکنم، مهم نیست که اونا بهم چی میگن
I can not explain this feeling
نمیتونم این حس قدرت و تلاشم رو توصیف کنم
Yеah, this path was meant to be my dream
آره، این مسیر قرار بوده رویای من باشه
Look back, the ashes prove my
به عقب نگاه کن، خاکستر به جا مونده ازم اثبات میکنه که
Passion always burns eternally
علاقه و اشتیاقم بصورت جاودانه و همیشه در حال سوختنه
No regrets, I love this feeling
هیچ پشیمونی در کار نیست، عاشق این حس و اشتیاقمم
Down on this road, call it the social path
پایین این مسیر و جاده رو، بهش مسیر (درخشش) اجتماعی میگن
[Verse 2: Felix, Seungmin, I.N, Hyunjin]
I’m tossing turning in my bed
توی تختم هی اینور و اونور میچرخم و خوابم نمیبره
Them voices in my head again
صداهاشون دوباره توی سرمه
I gotta shake ’em off now
باید همین حالا از شرشون خلاص بشم
Now or never
حالا یا هرگز
Never knew I’d see so many people come and go
هیچوقت نمیدونستم که قراره آدمای زیادی رو توی زندگیم ببینم که بیان و بعد مدتی برن
I see the mirror, it’s only me
به آینه نگاه میکنم، فقط منم که موندم
Evil thoughts taking over, I’ma let it go (Let it go, let it go)
افکار شیطانی و منفی کل کنترلم و وجودم رو گرفتن، میخوام رهاشون کنم و از دستشون خلاص شم (رهاشون کنم، رهاشون کنم)
I fight myself, it’s only me
به تنهایی میجنگم، فقط خودمم توی این جنگ
[Pre-Chorus: Seungmin, Hyunjin, I.N]
I know it’s gonna be lonely
میدونم که قراره تنها بشم
‘Cause everyone keeps turning me down
چون همه تلاش میکنن که منو ناامید و منصرف کنن
Countless new surroundings
شرایط، سختیها و حواشی و محیط های جدید بیشمار
Cold eyes keep looking me down
چشمای سرد و بیروحی که از بالا بهم نگاه میکنن
I’m still in the crowd, alien of the town
هنوزم توی این جمعیت و سروصداهای ناامیدیم که عجیب نگام میکنن، مثل یه موجود فضایی و غریبه توی شهر
Yeah, they want me to give up right now
آره. اونا میخوان که همین الان تسلیم بشم
They’re making me laugh it’s so loud
اونا باعث خندهام میشن، خندهای با صدای بلند
Waking the demon that’s hiding inside
و این شیطانی رو که درونم مخفی شده بیدار میکنه
[Chorus: Lee Know, LiSA]
You only get to live one life, I know I’m ready
تو فقط قراره که یه بار زندگی کنی، میدونم که برای این زندگی آمادهام
Take that chance no matter what they tell me
از این فرصت استفاده میکنم، مهم نیست که اونا بهم چی میگن
I can not explain this feeling
نمیتونم این حس قدرت و تلاشم رو توصیف کنم
Yeah, this path was meant to be my dream
آره، این مسیر قرار بوده رویای من باشه
Look back, the ashes prove my
به عقب نگاه کن، خاکستر به جا مونده ازم اثبات میکنه که
Passion always burns eternally
علاقه و اشتیاقم بصورت جاودانه و همیشه در حال سوختنه
No regrets, I love this feeling
هیچ پشیمونی در کار نیست، عاشق این حس و اشتیاقمم
Down on this road, call it the social path
پایین این مسیر و جاده رو، بهش مسیر (درخشش) اجتماعی میگن
[Bridge: Felix, Han]
No way
به هیچوجه
Back to the past
به عقب برنمیگردم
I’ll step ahead
رو به جلو قدم برمیدارم
Go right in front of me
مستقيم به جلو پیش میرم
破れた地図繋ぎ 押し出されても
تیکههای پاره شده نقشه و مسیرت رو بهم بچسبون، حتی اگرم از مسیر بیرون انداخته شدی
昔みたいに 上を走る
بلند شو به سمت قلهها بدو و روزای گذشته رو فراموش و نابود کن
険しい場所 一人で
تنها توی یه مسیر و دنیا و مکان پر سختی
夜と向き合い I will rise up
با تاریکی و شب روبهرو شو! دوباره بلند میشم
Gave up my youth
جوونیم رو رها کردم و از دست دادم
For my future
برای ساختن آیندهام
I just want to
من فقط میخوام که
Rise up stronger
قویتر بلند شم
[Chorus: LiSA, Bang Chan & LiSA]
I’m gonna look back, the ashes prove my
قراره به عقب نگاه کنم، به خاکسترهای به جا مونده ازم که اثبات میکنن
Passion always burns eternally
علاقه و اشتیاقم بصورت جاودانه و همیشه در حال سوختنه
No regrets, I love this feeling
هیچ پشیمونی در کار نیست، عاشق این حس و اشتیاقمم
Down on this road, call it the social path
پایین این مسیر و جاده رو، بهش مسیر (درخشش) اجتماعی میگن
موزیک ویدیو Social Path استری کیدز:
این ویدیو از یوتیوب میباشد، برای تماشای آن لطفا فیلترشکن خود را روشن کنید.
استی نظرتون راجع به این آهنگ چیه؟ چه حس و پیامی رو بهتون میده؟ توی بخش کامنتا منتظر نظرات تون هستیم ^-^
شاهکار جدید از اسکیز:)))
فوق العاده اس^^
بله بله ترکوندن با این آهنگ شون ^-^
به نظرم خیلی آهنگ فوق العاده ایه، از موزیک ویدئو که پر از نکته است تا مفهوم آهنگ که درمورد سختی ها و امیدهاشون صحبت کردن… و از شما هم ممنونم که اینقدر روان ترجمش کردید
مرسییی ازت دوست من ^-^ خوشحالم که دوسش داشتی و دقیقا خیلی آهنگ پرمحتوا و مفهومیه و جالبه که یه آهنگ خفن با همکاری یه خواننده معروف ژاپنیه😎😍
پسراممم ..عرررر..
واقعا خیلی اهنگ خفن و باحال و قشنگیه اصا نمیدونم دیگه چطوری توصیفش کنم …. عاشقشونم:*)
آره آررررره خیلیییی قشنگه و به آدم کلی انرژی خوب میده ^-^
انگار داره داد میزنه الان تسلیم نشو حتی اگر خواستن تو رو از جاده منحرف کنن اشتیاقتو بهشون نشون بده
عررر خیلی انرژیش خوبه:>💗
دقیقا دقیقا 😍😎 کلی ازش لذت ببر و باهاش حال کن استی ^-^