تهران تا سئول با افتخار عضوی از خانواده زات هولدینگ
جیمین، وکالیست و دنسر گروه بی تی اس در تاریخ 17 مارس 2023 (معادل 26 اسفند 1401 شمسی)، آهنگ Set Me Free pt.2 را که یکی از آهنگهای آلبوم سولوی او با عنوان FACE است منتشر کرد. این آهنگ توسط خود جیمین و چند آهنگساز معروف دیگر نوشته و تهیه شده است. ژانر این آهنگ هیپهاپ و رپ بوده و صداهای ارکسترال گونه شدیدا در آن به گوش میخورد و ریتم جذاب آن هم توانسته توجهات بسیاری را به خود جلب کند. جالب است بدانید که جیمین گفته است برای ضبط کور یا همه خوانی این آهنگ به آمریکا رفته و وقتی که نتیجه کار را شنیده بسیار شگفت زده شده است. در ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Set me free pt.2 جیمین همراه شما هستیم.
متن و ترجمه آهنگ Set me free pt.2 جیمین:
[Intro]
Yeah
آره
[Verse 1]
I got a good time
من زمان و لحظات خوبی رو بدست آوردم
Yeah, time to get mine
آره، زمانی که مال خودم باشه (منظورش اینه که لحظاتی که برای خودم سپری کنم)
헤맸어, 미로
من توی یه هزارتو پرسه میزدم (منظورش اینه که همیشه سردرگم بوده)
Hennessy and night
هنسی و شب (هنسی در واقع اسم یه برند نوشیدنی معروف الکلیه)
I never stop, I never stop
من هیچوقت متوقف نشدم، من هیچوقت متوقف نشدم
다시 repe-e-eat
دوباره تکرارش کن
I never stop, fuck all your opps
من هیچوقت متوقف نمیشم، همه دشمناتون رو نابود کنید (در واقع داره میگه که با عملکردتون دشمناتون رو بسوزونید)
Finally free-e-e
بلاخره رها و آزادم
[Refrain]
Ah, yeah, ah, yeah
آه، آره، آه، آره
끝에 멈춰 선 나
من روی لبه پرتگاه وایسادم
Not yet, not yet
نه هنوز، نه هنوز
돌아보지 않아
هیچوقت به عقب نگاه نمیکنم (منظورش اینه که حتی اگه وقت مرگمم باشه بازم عقب نمیکشم)
Now, yeah, now, yeah
حالا، آره، حالا، آره
날아가 butterfly-y-y
پرواز کن و دور شو پروانه
Finally free-e-e
بلاخره آزادی
[Pre-Chorus]
Look at me now (Me now)
حالا بهم نگاه کن (به من حالا)
더 이상 아파도 숨지 않아
من دیگه پنهون نمیشم حتی اگرم اینکار بهم آسیب بزنه (منظورش اینه که دیگه سکوت نمیکنم در برابر دشمنام و ازشون فرار نمیکنم)
미치지 않기 위해 미치려는 것
دیوونه میشم تا عاقل و سالم بمونم (منظورش اینه که باید خودتو به دیوونگی بزنی تا بقيه اذیتت نکنن و بتونی سالم و عاقل بمونی)
지나간 나를 위해 손을 들어
دستاتون رو به افتخار من گذشته بالا ببرید
[Chorus]
Now, set me free-e-e
حالا، منو آزادم کنید
Set me free-e-e
آزادم کنید
Set me free-e-e
آزادم کنید
Set me free-e-e
آزادم کنید
Set me free-e-e
آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه) منو آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه) منو آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه) منو آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه) منو آزادم کنید
[Verse 2]
I got feel low
من احساس ناراحتی و افسردگی میکنم
Still 난 미로
هنوزم توی یه هزارتوام
But I got no time to break soul
اما وقت ندارم که توی ناراحتی و افسردگی بمونم و روحم رو نابود کنم
Just let me flow
فقط بهم اجازه بدید که زندگیمو بکنم (کلمه flow به معنای جریان داشتنه اما اینجا منظور جیمین اینه که زندگیش رو بکنه)
Hey fool, just get out of my way
هی احمق، فقط از سر راهم برو کنار
Shut up, fuck off
خفه شو، برو کنار
I’m on my way
من توی مسیر خودمم
[Refrain]
Ah, yeah, ah, yeah
آه، آره، آه، آره
시작된 나의 primetime
لحظات پربیننده و پرطرفدار مون شروع شده (منظورش وقتاییه که برنامهای داره و یا با گروه بی تی اس به مراسمای مهم دعوتن)
Forget, forget
فراموش کن، فراموش کن
기꺼이 올라타
من با خوشحالی ازش رد میشم (داره میگه که با اینکه حالش خوب نیست ولی تظاهر میکنه که خوشحاله توی برنامهها و اینجوری کسی متوجه حالش نمیشه و برنامه هم با موفقیت تموم میشه)
Now, yeah, now, yeah
حالا، آره، حالا، آره
날아가 butterfly-y-y
پرواز کن و دور شو پروانه
Finally free
بلاخره آزادی
[Pre-Chorus]
Look at me now
حالا بهم نگاه کن
날 비웃어도 멈추지 않아
من هیچوقت متوقف نمیشم حتی اگه اونا بهم بخندن و دستم بندازن
미치지 않기 위해 미치려는 것
دیوونه میشم تا عاقل و سالم بمونم
지나간 날을 위해 손을 들어
دستاتون رو به افتخار من گذشته بالا ببرید
[Chorus]
Now, set me free-e-e (Set me free, set me free)
حالا، منو آزادم کنید (آزادم کنید، آزادم کنید)
Set me free-e-e (Set me, free)
آزادم کنید (آزادم کنید)
Set me free-e-e (Set me free, set me free)
آزادم کنید (آزادم کنید، آزادم کنید)
Set me free-e-e (Won’t you set me free)
آزادم کنید (نمیخواید آزادم کنید)
Set me free-e-e (Yeah)
آزادم کنید (آره)
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه) آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه) آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh) Set me free-e-e (Free, free)
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه) آزادم کنید (آزاد، آزاد)
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh) Set me free-e-e
(Won’t you set me free)
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه) آزادم کنید (نمیخواید آزادم کنید)
[Outro]
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh, oh-eh-oh, oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه، اوه) آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh, oh-eh-oh, oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه، اوه) آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh, oh-eh-oh, oh) Set me free-e-e
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه، اوه) آزادم کنید
(Oh-eh-oh, oh-eh-oh, oh-eh-oh, oh) Set me free-e-e
(Oh)
(اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه، اوه-اه-اوه، اوه) آزادم کنید (اوه)
موزیک ویدیو set me free pt.2 جیمین:
تحلیل و بررسی آهنگ Set Me Free pt.2 جیمین:
آهنگ set me free pt.2 جیمین، یک آهنگ با صداهای قوی ارکسترایی بوده که تمایل جیمین را برای رهایی از هرگونه درگیریهای آسیبزننده ذهنی و جسمی نشان میدهد. جیمین که یک وکالیست خوش صدا در گروه بی تی اس است، در این آهنگ مهارت رپ کردن خود را نیز به نمایش گذاشته و همین باعث شده تا هم آرمی ها و هم منتقدان موسیقی بسیار هیجانزده و متحیر شوند. موزیک ویدیو این آهنگ هم به خوبی مهارتهای رقص جیمین را به عنوان یک دنسر بااحساس و بااستعداد به نمایش میگذارد. بر روی گردن جیمین عبارتی نوشته شده که در واقع متعلق به یک شعر آلمانی نوشته راینر ماریا ریلکه، شاعر اتریشی بوده و آن نوشته این است:
“Ich lebe mein Leben im wachsenden Ringen”
که میگوید: من زندگی خود را در دایرههایی در حال گسترش و بزرگ شدن میگذرانم. و شاید بتوان گفت که منظور او این است که جریان زندگی ما در چرخه دایرهای شکل مدام در حال تکرار است و گویی ما در ناحیهای امن و راحت و در این چرخه محبوس شدهایم. هربار که پیشرفتی میکنیم و از این دایره امن کمی آن طرف تر میرویم تنها مقداری این دایره بزرگتر میشود ولی باز هم همچنان یک موجود حبس شده در این مدار هستیم و باز هم جریانات به شکلی دائمی و تکراری در حال رقم خوردن هستند. به همین دلیل هم جیمین با این آهنگ خود بیان میکند که میخواهد از این درگیریهای منفی این چرخه خلاص و رها شده و آزادانه زندگی کند.
دانلود آهنگ Set Me Free pt.2 جیمین:
مجموعه تهران تا سئول همیشه سعی کرده تا به حمایت و پشتیبانی از هنرمندای خوب و معروف کرهای یا آیدلها بپردازه و یکی از اهدافش هم معرفی آیدلها و هنرمندای بااستعداد و خوب کرهای بوده و به همین خاطر هم امکان دانلود آهنگ ها رو توی پستهاش نذاشته ولی با گذاشتن اسپاتیفای این آهنگ ها تلاش کرده تا حمایت خودش رو با کمک شما دوستا و همراهای خوبمون نشون بده. لازم دونستیم که یه بار دیگه این موضوع رو یادآوری کنیم و از شما همراهای خوبمون هم بخوایم که بیاید و با حمایت از این قانون و کار نشون بدیم که ما هم این هنرمندا رو دوست داریم و سعی میکنیم ازشون به شیوهای درست حمایت کنیم. اینجوری ایران هم توی لیست کشورای حمایت کننده از آرتیست هامون بلاخره ظاهر میشه و همین باعث میشه تا آیدلهای دوست داشتنی مون متوجه عشق و حمایت ما بشن.
آرمی نظر شما راجع به این آهنگ زیبای جیمین شی، فرشته مهربون مون چیه؟ چقدر برای آلبوم سولو موچی گروه هیجان زدهاید توی قسمت کامنتها این عشق و هیجان رو بهمون نشون بدیددددددد ^-^
واقعاً این آهنگ یه شاهکار بود هم از نظر موسیقی هم از لحاظ لیریک ، ممنون از ترجمه خوبتون خسته نباشید میگم❤🥰 همینطور هم تحلیل و مفهوم آهنگ برای من خیلی جالب بود.
مرسی عزیزم ^-^ واقعا این آهنگ بینطیره و جیمین جنبه جدیدی از خودش رو نشون داد که کلی آدمو هیجانزده کرد🤩
اهنگش مثــــــلهه همیشههههه عــــــالیـــــــه💜💜😍😍
دقیقاااااااا شاهکاره 🤩 مگه نه آرمی؟😁
مثل همیشه بازم جیمین ترکوند واقعا به معنای کلمه عالی بود جیمین قدرت رپ خودش رو در اینجا نشون داد 😍
ممنون از ترجمه عالی شما واقعا از ترجمه اش لذت بردم 👌🏻
مرسییی آرمی مهربون خوشحالم که دوسش داشتی ^-^ دقیقا جیمین یه شاهکار دیگه نشونمون داد من که خیلی دوسش دارم 😍
پارک جیمین خیلی زیباست هم خودش هم صداش هرچی بخونه قشنگه رقصش همیشه قشنگه حتی تو کنسرتاش عالی اجرا میکنه استایلش حرف نداره . ! Ilove jimin ❤
دقیقا جیمین شی داره بهترین تلاش خودش رو میکنه تا بتونه بهترین خودش باشه و این خیلی قشنگه ^-^ اون یه الگوی خوبه که نشونمون میده سعی کنیم بهترین خودمون باشیم 🥰
شاهکار!!
یسسسس 🤩 جیمین بهمون یه هدیه زیبا داد ^-^
منظورشو از متن اهنگ نفهمیدم و این نقاب ها چه ربطی به اهنگ داره نقاب معلوم نیس چیه گوزنه یا بزه
توی بخش تحلیل آهنگ منظور جیمین رو از این آهنگ گفتم ولی در کل جیمین توی این آهنگ میگه که میخواد زندگی خودش رو طبق معیارای خودش داشته باشه و آزادانه و رها زندگی کنه نه اینکه همش درگیر موضوعات آسیبزننده باشه. نقابها هم مال عکاسی انجام شده توسط کمپانی هایبه و از نظر زیبایی هنری و مرتبط بودن با مفهوم درونی آهنگ انتخاب شدن چون جیمین یجورایی میخواد نقاب رو برداره و خودش باشه ^-^
دم تون گرم ترجمه و تحلیل تون عالیه
مرسییی ازت دوست من ^-^ خوشحالم که دوسش داشتی 🥰
امیدوارم که تونسته باشم بهت کمک کنم 🥰 بازم از دوستای آرمی مون میخوام اگه نکتهای دیگهای بود لطف کنن و بهت بگن تا بهتر بتونیم آهنگ رو درک کنیم 🤩
عالیعععععععع
گیلیگیلیگیلی اصلا موندم چی بگمممم
واقعا قابل توصیف با کلمات نیست ^-^ بنظرم بیا فقط ازش لذت ببریم 🤩
این اهنگ خیلی خوب بود من روزی ۱۰ بار گوش میدم جمین فرشتمون مثل همیشه ترکوند
واقعا خیلی قشنگه هرچقدر گوش میدی بازم دلت میخواد گوش بدی😅 چرا این مدلی شد جملم. در هر حال عالییه ^-^ مرسی ازت آرمییییی 🥰
و بازم چیزی رو به ما تحویل دادن که فقط تونستم در برابرش نفسمو حبس کنمو با تمام وجودم بهش گوش بدم و احساسش کنم.. مثل همیشه عالی💜🔥
چقدر قشنگ احساست رو توصیف کردی ^-^ اوهوم واقعا عالی. بیا باهم ازش لذت ببریم 🥰
مثل همیشه عالیههههه
آررررره جیمین شی بازم ترکوند 🤩
بی نظیره این آهنگ، تو آلبوم این و از همه بیشتر دوست دارم.
علاوه بر موزیکش، طراحی رقصش واقعا آدم و میگیره.
آررره😍 رقص پرقدرت و ضرب دارش و اون صحنههای پرمفهوم توی موزیک ویدیوش که وقتی با آهنگ ترکیب و تلفیق میشه کلی شنیدنی و جذابه ^-^
مگه میشه نتیجه تلاش های جیمینی یه چیز فوق العاده نباشه؟عالیه و کاراشون هر بار عالی تر از قبله💜
دقیقا🤩 چون اونا هربار بهترین تلاش خودشون رو میکنن و سعی میکنن بهترین خودشون باشن ^-^
خیلیی خوبه من دوستش داشتم جیمین خیلی جذابه
آره واقعا جذابه ^-^ چقدر خوب که ازش لذت بردی و دوسش داشتی 🤩