تهران تا سئول
از تهران تا سئول راهی نیست اگر راه را بلد باشی!

متن و ترجمه آهنگ Killing Me چونگها (Chungha)

4 27

آهنگ Killing Me چونگها (Chungha)، سولوئیست معروف زن کره‌ای، که توی تاریخ 29 نوامبر 2021، مصادف با شمسی، همراه با موزيک ویدیویی منتشر شد، اولین آهنگ سینگل چونگها است. متن کره‌ای این آهنگ با همکاری خود چونگها نوشته شده و تهیه و تنظیمش هم توسط خودش انجام شده. آهنگ Killing Me چونگها یه آهنگ پاپ در ترکیب با وکال جذاب و آرامش‌بخششه که درباره‌ی شکست عشقی و چالش‌های توی یه رابطه عاشقانه صحبت میکنه. چونگها توی این آهنگ از یه استعاره خیلی قشنگ استفاده میکنه و میگه که روزای عمرش تکراری و تاریکن و اون انگار داره توی یه تونل تاریک با پایان نامعلوم قدم برمیداره ولی همچنان امید داره که آخرش به نور و روشنایی میرسه و این عشق روزای قشنگی رو تجربه می‌کنه. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Killing Me چونگها همراهتون هستیم.

چونگها (Chungha)

متن و ترجمه آهنگ Killing Me چونگها:

[Verse 1]

Everything feels so strange

همه چیز خیلی حس عجیب و غریبی داره

바뀐 일상 속에

تموم درها رو می‌بندم (منظورش اینه که توی تنهایی میمونم)

문을 닫고 맘을 닫고

و همینطورم در قلبم رو که توی یه زندگی روزمره تغییر کرده گیر افتاده

Everything now has changed

حالا همه چیز تغییر کرده

고립된 공간에 홀로 남겨진 채

توی یه اتاق خالی تک و تنها رها شدم

Lost in the maze, now I’m insane

توی هزارتوی (عشق) گم شدم، و حالا عقلم رو هم از دست دادم و دیوونه شدم

계속된 hide and seek

و این قایم موشک (با شک) بازی ادامه داره (منظورش اینه که گاهی معشوقه‌اش هست و همه چی خوبه و گاهی اوضاع بهم میریزه و نیستش)

[Pre-Chorus]

Stuck with you 반복되는

با تو گیر افتادم توی یه بازی سخت تکراری

힘겨운 유희 긴 겨울같이

که مثل یه زمستون سرد و طولانیه

숨 막히게 번져간 blue

این آبی (افسردگی و ناراحتی) نفس گیر و سخت

A little too soon

که (اتفاق افتادنش) برای این رابطه و من یکم زیادی زوده

[Chorus]

It’s killing me, killing me

و این (ناراحتی) داره منو میکشه، داره منو می‌کشه

기나긴 터널인 매일이

هر روزم مثل یه تونل طولانی و درازه

또 끝없이 이어진 어둠에 지쳐간 내 모습이

و خستگی من از این تاریکی بی‌پایان و انتها

It’s killing me, killing me

داره منو میکشه، داره منو میکشه

Killing me, uh, oh, oh, oh

داره منو می‌کشه، آه، اوه، اوه، اوه

잃어버린 듯해 희미한 기억 끝에 (그리워해)

بنظرم این عشق رو بعد از (رخداد) یه خاطره و رویای تیره و تار از دست دادم (دلم برات تنگ میشه)

It’s killing me, killing me

(و ناراحتیش) داره منو میکشه، داره منو می‌کشه

이젠 날 놓아줘, baby

حالا دیگه ولم کن، عزیزم

[Verse 2]

또 잊혀진 일상에

و توی زمانی که متوقف شده

멈춰진 시간에

بین تکرارهای یه زندگی روزمره فراموش شده

When does it end?

کی این رابطه و عشق تموم شد؟

Try to pretend 이제는 익숙해

تلاش میکنم که تظاهر کنم به این نبودنت الان عادت کردم

Something just fell apart; 떨어진 broken heart

اما یه چیزی انگار سر جاش نیست; قلب شکسته‌ای که از جاش بیرون افتاده و سقوط کرده

갇혀진 채 무너진 미래

و یه آینده‌ی متوقف و نابود شده

모든 건 너 땜에

همه اینا بخاطر توعه

[Pre-Chorus]

Stuck with you 반복된 spin

با تو گیر افتادم توی یه چرخه تکراری

어디쯤인지 어딜 가는지

پس اون عشق کجاست؟ داریم به کجا میریم؟

숨 막히는 불빛은 blue

این نور روشن کننده و نفس گیر راه که آبیه (منظورش اینه که الان این رابطه فقط ناراحتی و چالشه)

A little too soon

و (اتفاق افتادنش الان) برای این رابطه یکم زیادی زوده

[Chorus]

It’s killing me, killing me

و این (ناراحتی) داره منو میکشه، داره منو می‌کشه

기나긴 터널인 매일이

هر روزم مثل یه تونل طولانی و درازه

또 끝없이 이어진 어둠에 지쳐간 내 모습이

و خستگی من از این تاریکی بی‌پایان و انتها

It’s killing me, killing me

داره منو میکشه، داره منو می‌کشه

Killing me, uh, oh, oh, oh

داره منو می‌کشه، آه، اوه، اوه، اوه

잃어버린 듯해 희미한 기억 끝에 (그리워해)

بنظرم این عشق رو بعد از (رخداد) یه خاطره و رویای تیره و تار از دست دادم (دلم برات تنگ میشه)

It’s killing me, killing me

(و ناراحتیش) داره منو می‌کشه، داره منو میکشه

이젠 날 놓아줘, baby

حالا دیگه ولم کن، عزیزم

또 끝없이 이어진 어둠에 지쳐간 내 모습이

و این خستگی من از این تاریکی بی‌پایان و انتها

It’s killing me, killing me

داره منو می‌کشه، داره منو می‌کشه

Killing me, uh, oh, oh, oh

داره منو می‌کشه، آه، اوه، اوه، اوه

잃어버린 듯해 희미한 기억 끝에 (그리워해)

بنظرم این عشق رو بعد از (رخداد) یه خاطره و رویای تیره و تار از دست دادم (دلم برات تنگ میشه)

It’s killing me, killing me

(و ناراحتیش) داره منو می‌کشه، داره منو می‌کشه

이젠 날 놓아줘, baby

حالا دیگه ولم کن، عزیزم

[Bridge]

저 멀리 비춰오는

درست مثل یه فصل جدید

새 계절같이

که از دور میدرخشه و میرسه

아름다운 빛

این نور زیبای (امید و شروع جدید)

따스했던 온기 모두

به گرمی (به این رابطه) گرما میبخشه

꿈같아, it’s true

و این مثل یه رویاست، اما حقیقت داره

[Chorus]

It’s killing me, killing mе

(و ناراحتی و صبر) داره منو میکشه، داره منو میکشه

기나긴 터널 끝, baby

اما این دیگه انتهای این تونل طولانی و درازه، عزیزم

더 눈 부신 햇살에 기억을 따라서

و حالا قراره که این نور خورشید درخشان و خاطره‌های زیبا رو دنبال کنم

Let me be free

بذار آزاد و رها باشم

It’s killing mе, killing me

(این محدود بودن) داره منو میکشه، داره منو می‌کشه

Killing me, uh, oh, oh, oh

داره منو می‌کشه، آه، اوه، اوه، اوه

Miss the future so bad

خیلی زیاد دلم برای آینده تنگ شده

I wish that we could go back (We can go back)

آرزو میکنم و امیدوارم که بتونیم به روزای خوبمون برگردیم (ما میتونیم بهشون برگردیم)

It’s killing me, killing me

(این ناراحتی) داره منو میکشه، داره منو می‌کشه

Killing me, let me be, baby

داره منو می‌کشه، بذار کنارت باشم، عزیزم

[Outro]

Let me be free

بذار آزاد و رها باشم

Let me be free

بذار آزاد و رها باشم

Let me be free

بذار آزاد و رها باشم

Let me be free

بذار آزاد و رها باشم

Let me be free

بذار آزاد و رها باشم

Let me be free

بذار آزاد و رها باشم

Let me be free

بذار آزاد و رها باشم

It’s killing me, killing me

(این محدود بودن) داره منو می‌کشه، داره منو می‌کشه

이젠 날 놓아줘, baby

حالا دیگه ولم کن، عزیزم


موزیک ویدیوی Killing Me چونگها:

این ویدیو از یوتیوب پخش میشه و بخاطر همینم برای تماشاش باید فیلترشکن تون رو روشن کنید.


دوستان نظرتون راجع به آهنگ Killing Me چونگها چیه؟ شما دیگه چه آهنگ‌هایی رو از چونگها شنیدید؟ توی بخش کامنتا منتظر نظرات تون هستیم ^-^

تبلیغات

4 نظرات
  1. آواتار 🌻🌕
    🌻🌕 می گوید

    ممنون که گذاشتینش من با همین آهنگ بیول‌هارانگ شدم ولی ترجمه ‍‍‍ش رو نمی‌دونستم دستتون درد نکنه🥺🤍🤍

    1. آواتار زینب زردی
      زینب زردی می گوید

      عزیزززززم خواهش میکنم 🤧🥹🥰 خوشحالم کلیییی. با چه آهنگ قشنگیم بیول هارانگ شدی ^-^

  2. آواتار 🌻🌕
    🌻🌕 می گوید

    💗💗

    1. آواتار زینب زردی
      زینب زردی می گوید

      لاو یوووو ^-^

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

از نظر شما متشکریم!