تهران تا سئول
از تهران تا سئول راهی نیست اگر راه را بلد باشی!

متن و ترجمه آهنگ Hectic از RM

14 6,384

Hectic به معنای “گیج کننده” و ” بی قرار”، هشتمین آهنگ از اولین فول آلبوم RM یعنی Indigo است که به تازگی در تاریخ 2 دسامبر 2022،معادل یازدهم آذر 1401 منتشر شد. مدت زمان رسمی این آهنگ 3 دقیقه و 46 ثانیه می باشد. “کیم هی سو”، هنرمند کره ای که با نام هنری Colde نیز شناخته می شود، در ساخت و تهیه این اثر با نامجون، رپر گروه بی تی اس، همکاری کرده است. این آهنگ همچنین توسط Pdogg، آهنگسازی و تنظیم شده است.در این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول به بررسی متن و ترجمه آهنگ Hectic از RM این آرتیست محبوب کره جنوبی پرداخته ایم. باما همراه باشید!!

rm hectic


متن و ترجمه آهنگ Hectic از RM:

Yesterday was a hectic

دیروز، یه روز گیج کننده و بی قراری بود

There was nothin’ romantic

هیچ چیز رمانتیکی اتفاق نیافتاد

            If I can just find a reason

اگر بتونم فقط یه دلیل پیدا کنم

To keep this endless chasin’

تا این زنجیره تموم نشدنی رو ادامه بدم

Yesterday was a hectic

دیروز روز گیج کننده و بی قراری بود

There was nothin’ romantic

هیچ چیز رمانتیکی اتفاق نیافتاد

If I could only imagine

اگر فقط می تونستم

Just one another heaven

یه بهشتِ دیگه ای رو تصور کنم

또 멋쩍은 나의 웃음

 دوباره اون لبخند خجالتی من

낡아빠진 추억들

با اون خاطرات گذشته

할 말이 없는 사람들의

از کسایی که هیچ حرفی برای گفتن ندارن

돌고 도는 liquor talks

و حرف هایی که از روی مست بودن گفته میشه

하루 더 죽어가는 느낌

انگار که یه روز دیگه دارم میمیرم

밤의 올림픽대로

خیابان المپیک توی شب

(خیبان المپیک در سئول واقع شده است)

형형한 불빛, 난폭한 택시

چراغ های رنگارنگ، تاکسی های پرسر و صدا

이젠 지겨워진

 الان از همه اینا خستم

Met the people, people, people

آدمایی رو ملاقات کردم

(Talkin’ same s***)

که حرفای تکراری می زنن

Hate the reason, reason, reason

 متنفرم از اون دلیلی که

(That they all spit)

همه مثل تُف، پرت می کنن بیرون (به راحتی بیان می کنن)

If bornin’ is a pain

اگه “متولد شدن” یه دَرده

How should we do this game

 پس چطور می تونیم این بازی رو انجام بدیم؟

Keep on thinkin’, thinkin’ and I

و من دائم به این فکر می کنم

Yesterday was a hectic

دیروز روز گیج کننده و بی قراری بود

There was nothin’ romantic

هیچ چیز رمانتیکی اتفاق نیافتاد

If I can just find a reason

اگه بتونم فقط یه دلیل پیدا کنم

To keep this endless chasin’

تا این زنجیره تموم نشدنی رو ادامه بدم

Yesterday was a hectic

دیروز روز گیج کننده و بی قراری بود

There was nothin’ romantic

هیج اتفاق رمانتیکی نیافتاد

If I could only imagine

اگر فقط می تونستم

Just one another heaven

یه بهشتِ دیگه ای رو تصور کنم

어디로 가는지도 모르게

نمی دونم کجا باید برم

적어 내려갔던 시도

تلاش می کنم تا (همه چیزو) بنویسم

어느덧 걸어온 그 길이 되었네

تبدیل به مسیری میشه که تا الان توش حرکت می کردم

지난 기억 속에

روزی که

더 이상 길을 잃고 싶지 않은 날

دیگه دلم نمی خواد توی خاطرات گذشته غرق بشم

좀 구해줘

نجاتم بده…

 

Met the people, people, people

آدمای زیادی رو دیدم

(Talkin’ same s***)

که حرفای تکراری می زنن

Hate the reason, reason, reason

متنفرم از اون دلیلی که

(That they all spit)

مثل تُف کردن، پرت می کنن بیرون (به راحتی بیان می کنن)

If bornin’ is a pain

اگه “متولد شدن” یه دَرده

How should we do this game

پس چطور می تونیم این بازی رو انجام بدیم؟

Keep on thinkin’, thinkin’ and I

 و من دائم به این فکر می کنم

Yesterday was a hectic

دیروز روز گیج کننده و بی قراری بود

There was nothin’ romantic

هیچ چیز رمانتیکی اتفاق نیافتاد

If I can just find a reason

اگه بتونم فقط یه دلیل پیدا کنم

To keep this endless chasin’

تا این زنجیره تموم نشدنی رو ادامه بدم

Yesterday was a hectic

دیروز روز گیج کننده و بی قراری بود

There was nothin’ romantic

هیچ چیز رمانتیکی اتفاق نیافتاد

If I could only imagine

اگه فقط می تونستم

Just one another heaven

یه بهشتِ دیگه ای رو تصور کنم

Hangover’s over

این حالت خماری دیگه تموم شده

관능적인 이 도시의 posture

حال و هوای این شهر

슬픈 밤 서울을 위한 nocturne

شب های غم انگیز سئول

우린 알면서 또 하루를 놓쳐

می دونیم که قراره یه روز دیگه ای رو از دست بدیم

Ay 행복이란 뭘까

 خوشحالی یعنی چی؟

그토록 바래왔던 작은 평화

اون آرامشِ کوچیکی که همیشه آرزوش رو داشتم

마음이 빛바랜 자들을 떠나

کسایی که قلبشون بی روح شده رو رها می کنم

마침내 우리가 수놓은 별밤

شبِ پر از ستاره ای که دوباره ساختیمش

꿈을 꾸듯 눈을 감아

 چشماتو ببند انگار که داری رویاپردازی می کنی

지그시 숨을 참아

نفست رو به آرومی نگه دار

춤을 추는 사람들의

مَردمی که

걸음은 곡선으로

روی یه مسیر منحنی می رقصن

흘러가는 걸

(همه چیز) جریان داره

붙잡을 수는 없대도

حتی اگه نتونی درکش کنی

We still love and hate this city, yeah

ما هنوز این شهر رو دوست داریم و ازش متنفریم …

rm hectic song

نظرتون درباره این آهنگ خاص از آراِم چیه؟ چه حسی بهتون منتقل می کنه؟ منتظر نظرات شما عزیزان در بخش کامنت ها هستیم.


برای دریافت آخرین اطلاعیه ها و ادیت‌های مربوط به کیپاپ در کانال تلگرام ما عضو شوید.

 

تبلیغات

14 نظرات
  1. آواتار هومان نمکی زاده اصفهانی
    هومان نمکی زاده اصفهانی می گوید

    کلا این البوم نامجون آهنگ هاش یکی از یکی بهتره

    1. آواتار زهرا سلیمانی شهرکی
      زهرا سلیمانی شهرکی می گوید

      قطعا همینطوره، نامجون خیلی خفنه 😎💯

    2. آواتار شقایق
      شقایق می گوید

      باورم نمیشه یه پسر ایرانی طرفدار بی تی اسه! تا جایی که من دیدم همه پسرای ایرانی ازشون متنفرن! البته درک میکنم از حسادتشونه!

      1. آواتار هومان نمکی زاده اصفهانی
        هومان نمکی زاده اصفهانی می گوید

        😅 البته همه که نمیشه گفت. بچه های زیادی هستند.

  2. آواتار کیمیا حدادی
    کیمیا حدادی می گوید

    وقتی این آهنگ شروع شد، من نمیدونم چه حسی داشتم…
    ممنون ازت 🙂

    1. آواتار زهرا سلیمانی شهرکی
      زهرا سلیمانی شهرکی می گوید

      خوشحالم که دوستش داشتی ، ممنونم ♡

  3. آواتار Dream 13
    Dream 13 می گوید

    حس این آهنگ مثل یه حس دوران کودکی که خیلی خاصه و هیچ وقت دیگه دوباره حسش نمی‌کنیه. مرسیییییی و خسته نباشی 💪💜

    1. آواتار زهرا سلیمانی شهرکی
      زهرا سلیمانی شهرکی می گوید

      خیلی خاصه ^^
      خوشحالم که دوست داشتی، مرسی ♡

  4. آواتار آخوند دانشمند
    آخوند دانشمند می گوید

    اونجاش که گفت ما هنوز این شهرو دوست داریم ولی ازش متنفریم یاد کشور خوردمون افتادم:)

    1. آواتار زهرا سلیمانی شهرکی
      زهرا سلیمانی شهرکی می گوید

      😄🤍

    2. آواتار بهاره دشتی
      بهاره دشتی می گوید

      چقدر کامنتت حرف دلم بود

  5. آواتار آسمان
    آسمان می گوید

    مرسی از تیم پرفکت تهران تا سئول،بچه ها اگر امکانش هست آهنگ های گروه ایتیز رو هم پوشش بدید💙

    1. آواتار زینب زردی
      زینب زردی می گوید

      مرسی ازت دوست من بله حتما بزودی اونا رو هم به سایت اضافه می‌کنیم و امیدواریم که مورد حمایت شما دوستای خوبمون قرار بگیرن ^-^

  6. آواتار Raha
    Raha می گوید

    Chasin می‌شه تعقیب و گریز 😅
    ولی بابت ترجمه ممنون

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

از نظر شما متشکریم!