متن و ترجمه آهنگ Forever Young بلک پینک

در این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ “Forever Young” که یکی از آهنگ‌های پر طرفدار و شنیدنی گروه دخترانه معروف و جهانی بلک پینک است، در خدمت شما عزیزان هستیم.

https://open.spotify.com/track/6veFyjNycn6EaNCKhkPXUY

متن و ترجمه آهنگ Forever Young از گروه بلک پینک:

떠나지 마 just stay

مطالب پیشنهادی

نرو، فقط کنارم بمون

지금 이 시간을 멈춘 채

بیا همین الان زمان رو متوقف کنیم

너와 eh 함께라면 난

اگر من با تو و کنار تو باشم

I could die in this moment

میتونم توی همین لحظه بمیرم (منظورش اینه که آرزوی من اینه که کنار تو باشم و وقتی که بهش برسم دیگه زندگیم تکمیله و میتونم راحت بمیرم)

Forever young

تا ابد جوون

Forever young

تا ابد جوون

(Blackpink is the revolution)

بلک پینک یه انقلاب توی صنعت کیپاپه

Forever young

تا ابد جوون

Forever young

تا ابد جوون

너의 눈에 비친 나의 모습이

انعکاس من توی چشمات

늘 처음 만난 그 날만 같길 (그 날만 같길) yeah (yeah)

امیدوارم که همیشه منو مثل اولین روزی که با هم ملاقات کردیم هنوزم ببینی یعنی دوست داشتنی و جذاب

소리 없이 타오르는 불꽃같이

مثل یه شعله‌ای که به آرومی و بی صدا می‌سوزه (منظورش اینه که من عاشق توام اما نمیتونم به این عشق اعتراف کنم و اونو درون خودم مثل یه راز نگه داشتم و دارم نابود میشم)

마지막처럼 내 입 맞추길 (입 맞추길) yeah (yeah)

منو جوری ببوس که انگار آخرین باره

달빛 아래 내 마음은 설레

قلبم از عشق تو زیر این سقف زیبای نور ماه به شدت میتپه

은하수로 춤추러 갈래 let’s go

دلم میخواد زیر سقف زیبای این کهکشان از شدت خوشحالی و غم برقصم

지금 let go

حالا وقتشه که (این چیزای منفی و غمگین رو) رها کنیم

오늘이 가도 후회 없게

بیا هیچ تأسف و پشیمونی رو بعد از اینکه این روزها رفتن و تموم شدن، نداشته باشیم

시간이 우리 둘을 떼어 놓을 수 없게

و در نهایت حتی این لحظات و روزها هم نمیتونن ما رو از هم جدا کنن

순간이 영원할 수 있게

و این لحظه می‌تونه تبدیل به یک لحظه ابدی و جاودانه بشه (منظورش اینه که بیا شاد و خوشحال باشیم و خاطرات زیبایی رو بسازیم که تا ابد توی ذهن مون بمونن)

넌 내 마음에 불을 질러줘

تو آتشی (عشقی) رو در قلب من روشن می‌کنی

후회 없는 젊음이 타오르게

که باعث میشه تا بخوام جوونیم رو بدون هیچ تأسف و پشیمونی کنار تو بگذرونم

지금처럼 너와 함께라면 tonight

اگر من مثل الان و امشب کنار تو باشم

I could die in this moment

میتونم توی همین لحظه بمیرم

Forever young

تا ابد جوون

Forever young (Blackpink is the revolution)

تا ابد جوون (بلک پینک یه انقلاب توی صنعت کیپاپه)

Forever young

تا ابد جوون

Forever young (Blackpink is the revolution)

بلک پینک یه انقلاب توی صنعت کیپاپه

매일매일 밤 밤 (eh)

هرشب

이 노래를 불러 불러 (oh)

من میتونم این آهنگ رو بخونم

Know we got that bomb bomb (eh)

فقط بدون که ما با این ریتم هماهنگیم و خیلی ازش لذت می‌بریم

Come again, come again

دوباره بیا، دوباره بیا

Forever young boy so we ride or die

ما تا ابد جوونیم پسر پس یا بازی می‌کنیم و می‌بریم یا می‌میریم

끝이 없을 것처럼 달려 너와 나

من و تو باید جوری بدوییم که انگار هیچ پایانی وجود نداره

붉은 sunset 아래 너는 지금 내 옆에

زیر نور غروب آفتاب، تو با من و کنار منی

Pinked out or murdered out like it ain’t no thing

گاهی اوقات صورتی گاهی اوقات هم مشکی درست مثل اینکه انگار هیچ چیزی نیستیم

다 필요 없어 주인공은 우리

ما به هیچ چیز دیگه ای نیاز نداریم، ما خودمون قهرمانیم

Say life’s a bitch? But mine’s a movie

میگی، زندگی مزخرفه؟ اما مال من مثل یه فیلم سینمایی جذاب و هیجان انگیزه

내 diamond처럼 we’ll shine together

درست مثل الماس هام، ما کنار هم و باهم میدرخشیم

Whenever wherever forever ever ever

هرزمان هرکجا تا ابد

짜릿하게 더 위험하게

بطرز هیجان انگیزی داره خطرناک تر میشه

세상 저 끝까지 가볼래 let’s go

من می‌خوام به انتهای این جهان برم، پس بزن بریم

지금 let go

حالا وقتشه که (این چیزای منفی و غمگین رو) رها کنیم

오늘이 가도 후회 없게

بیا هیچ تأسف و پشیمونی رو بعد از اینکه این روزها رفتن و تموم شدن، نداشته باشیم

시간이 우리 둘을 떼어 놓을 수 없게

و در نهایت حتی این لحظات و روزها هم نمیتونن ما رو از هم جدا کنن

순간이 영원할 수 있게

و این لحظه می‌تونه تبدیل به یک لحظه ابدی و جاودانه بشه (منظورش اینه که بیا شاد و خوشحال باشیم و خاطرات زیبایی رو بسازیم که تا ابد توی ذهن مون بمونن)

넌 내 마음에 불을 질러줘

تو آتشی (عشقی) رو در قلب من روشن می‌کنی

후회 없는 젊음이 타오르게

که باعث میشه تا بخوام جوونیم رو بدون هیچ تأسف و پشیمونی کنار تو بگذرونم

세상 무엇도 두렵지 않아 tonight

اگر من مثل الان و امشب کنار تو باشم

I could die in this moment

میتونم توی همین لحظه بمیرم

Forever young (young, young)

تا ابد جوون (جوون، جوون)

Blackpink is the revolution (revolution, revolution)

بلک پینک یه انقلاب توی صنعت کیپاپه (انقلاب، انقلاب)

달이 뜨고 별이 뜨면 춤추는 body

وقتی ماه و ستاره ها توی آسمون شب پدیدار میشن، بدن ما باهاشون به پرواز در میاد

끝이 없이 달려보자 we like to party

بیا بدون هیچ وقفه‌ای همچنان بدویم، ما عاشق مهمونی گرفتن بابت موفقیت هامون هستیم

달이 뜨고 별이 뜨면 춤추는 body

وقتی ماه و ستاره ها توی آسمون شب پدیدار میشن، بدن ما باهاشون به پرواز در میاد

끝이 없이 달려보자 we like to party

بیا بدون هیچ وقفه‌ای همچنان بدویم، ما عاشق مهمونی گرفتن بابت موفقیت هامون هستیم

Girls wanna have some fun

دخترا میخوان یکم تفریح داشته باشن و از زندگی لذت ببرن

We go dumb dumb dumb

ما قراره احمق بازی و خل بازی دربیاریم

Yeah girls wanna have some fun

دخترا میخوان یکم تفریح داشته باشن و از زندگی لذت ببرن

What you want want want

چی می‌خوای

Girls wanna have some fun

دخترا میخوان یکم تفریح داشته باشن و از زندگی لذت ببرن

We go dumb dumb dumb

ما قراره احمق بازی و خل بازی دربیاریم

Yeah, girls wanna have some fun

آره، دخترا میخوان یکم تفریح داشته باشن و از زندگی لذت ببرن

We ain’t done done done (let’s go)

ما هنوز کارمون تموم نشده (بزن بریم)

Whatta bum bum whatta bum bum

Whatta bum bum whatta bum bum (hey)

Whatta bum bum whatta bum bum

Whatta bum bum whatta bum bum (oh)

Whatta bum bum whatta bum bum

Whatta bum bum whatta bum bum (hey)

Whatta bum bum whatta bum bum

Whatta bum bum whatta bum bumمتن و ترجمه آهنگ Forever Young بلک پینک

 


اجرای زنده آهنگ Forever Young

دوست دارید کدوم آهنگ دیگه بلک پینک رو براتون ترجمه کنیم در قسمت کامنت ها بهم بگید.

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ