تهران تا سئول با افتخار عضوی از خانواده زات هولدینگ
خواننده: The Rose
مدت زمان آهنگ: 2:43
آهنگ Eclipse د رز (The Rose)، که هشتمین ترک دومین فول آلبوم گروه د رز با عنوان Dual هستش، توی تاریخ 22 سپتامبر 2023، معادل 31 شهریور 1402 منتشر شد. گروه د رز توی این آهنگ دربارهی تاریکیهای وجودشون و غمها و حسرتهایی صحبت میکنن که وجودشون رو تسخیر کردن و باعث ناراحتیشون میشن ولی اونا میگن که با این تاریکیهای توی وجودشون الان مشکلی ندارن و سعی کردن بپذیرن شون و دوستشون داشته باشن. اونا در واقع غیرمستقیم دارن بهمون میگن که بخشهای تاریک وجودمون هم بخشی از ما هستن و باید در آغوششون بگیریم و بپذیرمشون و بعدش ازشون لذت میبریم. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Eclipse د رز (The Rose) همراه شما هستیم.
متن و ترجمه آهنگ Eclipse د رز (The Rose):
[Verse 1]
Deep inside my broken mind
توی اعماق ذهن ناامیدم
I am haunted by the things I find
من توسط چیزایی که پیدا میکنم تسخیر و شکار میشم (منظورش اینه که تلاش میکنه تا چیزای جدیدی پیدا کنه و براشون معنا بسازه ولی بازم توسط تاریکی توی اعماق ذهنش همه اونا مثل یه تله براش میشن)
And it creeps on me like a sunrise
و این حس مثل لحظه طلوع خورشید به آرومی بهم نزدیک میشه و توی وجودم میخزه
And it swallows me into black skies
و منو توی آسمونهای سیاه دنیای خودش فرو میبره و میبلعه
Back to dusk
و به لحظه تاریکی و غروب آفتاب برمیگردونه (اینجا منظورش از Dusk لحظات تاریک زندگی خودشه)
[Chorus]
Take me to the dark
منو به (دنیای) تاریکی ببر
Take me to the dark
منو به (دنیای) تاریکی ببر
Take me to my sorrows
منو به (دنیای) غمهام ببر
And the shadows I’ll face it
و (دنیای) سایههایی که باهاشون روبهرو خواهم شد
Take me from the dusk
منو از (دنیای) تاریکی ببر
[Verse 2]
And of all the things I left behind
و از بین تموم چیزایی که پشت سر گذاشتم
I am haunted by the things I didn’t try
من توسط چیزایی که امتحانشون نکردم تسخیر میشم (منظورش اینه که حسرتهاش برای اینکه چیزی رو امتحان و تجربه نکرده اذیتش میکنن)
And it creeps on me like a moonrise
و این حس مثل لحظه طلوع ماه به آرومی بهم نزدیک میشه و توی وجودم میخزه
And it swallows me into blue skies
و منو توی آسمونهای آبی دنیای خودش فرو میبره و میبلعه
Back to dawn
و به لحظه روشنایی و طلوع خورشید برمیگردونه
[Bridge]
I’m on my way
من توی مسیر زندگیمم
Spreading the sunlight
و نور و روشنایی مثل خورشید رو به همه جا پخش میکنم
I’m on my way
من توی مسیر زندگیمم
[Chorus]
Take me from the dark
منو از (دنیای) تاریکی بیرون ببر
Take me from the dark
منو از (دنیای) تاریکی بیرون ببر
Take mе from my sorrows
منو از (دنیای) غمهام بیرون ببر
And the shadows I’ll face it
و از (دنیای) سایههایی که باهاشون روبهرو خواهم شد
Take mе to the dawn
منو به لحظه طلوع خورشید (دنیای روشنایی) ببر
[Outro]
Deep inside my complex mind
توی اعماق ذهن پیچیدهام
I am pleasant by the things I find
من بخاطر چیزایی که پیدا میکنم و بدست میارم خوشحال و راضیم
موزیک ویدیوی Eclipse د رز (The Rose):
این ویدیو از یوتیوب هستش و برای تماشای اون باید فیلترشکن تون رو روشن کنید.
بلک رزها نظرتون راجع به این آهنگ آلبوم چیه؟ آیا شما هم با بخش تاریک وجودتون توی صلح هستید و دوسش دارید؟ توی بخش کامنتا منتظر نظرات تون هستیم ^-^