تهران تا سئول
از تهران تا سئول راهی نیست اگر راه را بلد باشی!

متن و ترجمه‌ی آهنگ DND ای‌ پینک

2 7

آهنگ ” دی‌ان‌دی” تایتل ترکِ آلبوم SELF از گروه دخترانه اهل کره‌ی جنوبی به نام ای پینک (Apink) است که در ۵ آوریل ۲۰۲۳ معادل ۱۶ فروردین۱۴۰۲ شمسی منتشر شد. آلبوم “SELF” دهمین مینی آلبوم این گروه است که به مدت ۱۱ سال در حال فعالیت هستند. این گروه در ۱۹ آوریل ۲۰۱۱ دبیو کردند و اولین مینی آلبوم آنها با نام “seven springs of Apink” منتشر شد. گروه ای پینک در ابتدا ۷ عضو داشت اما در حال حاضر داری ۵ عضو می‌باشد.
این گروه جوایزی را در نمایش هایی مانند بیست و ششمین جوایز دیسک طلایی، بیست و یکمین جوایز موسیقی سئول و سیزدهمین جوایز موسیقی آسیایی Mnet دریافت کرده است. اولین برد موسیقی آنها در M Countdown در ۵ ژانویه ۲۰۱۲ برای آهنگ “My My” از دومین مینی آلبوم آنها با عنوان “Snow Pink” بود.

در این پست از مجله فرهنگی‌ خبری تهران‌تا سئول با متن و ترجمه‌ی آهنگ DND ای پینک همراه شما هستیم.

متن و ترجمه آهنگ DND ای پینک

موزیک‌ ویدئوی DND از گروه ای پینک:

بدلیل پخش ویدیو از یوتیوب حتما فیلترشکن خود را روشن کنید.


متن و ترجمه‌ی آهنگ DND گروه ای پینک:

[Intro: Bomi]
D-N-D now
D-N-D حالا
Never waste your life
زندگی خودتو هرگز هدر نده
D-N-D now
D-N-D اکنون
[Verse 1: Hayoung, Chorong]
Yeah, 하늘을 바라본 게 글쎄 언제였더라
اره، آخرین باری که به آسمون نگاه کردی کِی بود؟
생각도 안 나잖아 (고단한 day life)
تو حتی به اون فکر نمیکنی (زندگی تو روزای سخت)
가끔은 eye to eye on 거울에 눈을 맞춰 (Mm-mm)
گاهی وقتا چشم تو چشم، چشمای خودت رو با آینه تطابق بده (Mm-mm)
입꼬릴 up 더 보여 줄래 smiley face
گوشه‌ی لبت رو بالا ببر، صورتک های بیشتری به من نشون بده

[Pre-Chorus: Namjoo, Hayoung]
자그만 네 room (자그만 네 room)
اتاق کوچکِ تو (اتاق کوچکِ تو)
한구석에서 (구석에서)
در گوشه ای (در گوشه ای)
긴 한숨을, hoo
یک آه طولانی، هو
혼자 걱정하진 않길
تو اونجا تنهایی، نگران نباش
잊은 채로 살았던 palette 속에
توی پالت فراموش شده در اون زندگی می کردم
골라봐 봐 너의 색
رنگ خودت رو انتخاب کن
만나게 될 거야 네 가능성
ما پتانسیل تورو برآورده خواهیم کرد
Now, 하나하나 paint your frame
حالا قاب خودت رو یکی یکی رنگ کن

[Chorus: Bomi, Eunji]
Just D-N-D now
فقط D-N-D در حال حاضر
누구도 막을 수 없어
هیچ کس نمیتونه متوقف بشه
계속 걸어
به راه رفتن ادامه بده
네 방식대로 find your way
راهت رو پیدا کن
Just D-N-D now
فقط D-N-D در حال حاضر
언제나 live it like you’re twenty-two
همیشه جوری زندگی کن که انگار بیست و دو سالته

Better, better, better move
حرکتِ بهتر، بهتر، بهتر
너를 있는 모습 그대로 믿어봐
همانطور که هستی به خودت ایمان داشته باش

[Verse 2: Chorong, Hayoung, Eunji]
Yeah, 해야 하는 것보단 하고 싶은 걸로
آره، به جای کاری که بهم گفتن باید انجام بدم، کاری که میخوام رو انجام میدم
과감하게 take that (Mm, baby) 그래도 돼 (Why not?)
جسورانه اینو قبول کن (مم، عزیزم) اشکالی نداره (چرا که نه؟)
Oh, 행복이라는 건 생각 외로 단순해, oh
آه، خوشبختی به طرز شگفت آوری ساده ست، آه
머나먼 저편에 찾아 헤맨 heaven
در جستجوی بهشت دور سرگردان بودم
사실 여기 있는 걸
در واقع اینجا همون بهشته

[Pre-Chorus: Namjoo, Hayoung]
네 마음의 room (네 마음의 room)
اتاق قلبِ تو (اتاق قلبِ تو)
한구석으로 (구석으로)
به گوشه ای (به گوشه ای)
미뤄왔던 꿈
رویایی که به تعویق افتاده
더 외면하지는 않길
امیدوارم دیگه نگاه نکنی
때론 아무 대책 없이
گاهی بدون هیچ اقدامی
내일을 낙관해도 괜찮아
بد نیست به فردا خوش‌بین باشیم
네 마음속에 가득 쌓인 dust
گرد و غباری که توی دلت جمع شده
전부 다 털어봐
همه رو از بین ببر (گرد و غبار توی دلت)

[Chorus: Bomi, Eunji]
Just D-N-D now
فقط D-N-D در حال حاضر
누구도 막을 수 없어
هیچ کس نمی تونه متوقف بشه
계속 걸어
به راه رفتن ادامه بده
네 방식대로 find your way
راهت رو پیدا کن
Just D-N-D now
فقط D-N-D در حال حاضر
언제나 live it like you’re twenty-two
همیشه جوری زندگی کن که انگار بیست و دو سالته
Better, better, better move
حرکتِ بهتر، بهتر، بهتر
너를 있는 모습 그대로 믿어봐
همانطور که هستی به خودت ایمان داشته باش

[Bridge: Hayoung, Bomi]
사는 게 문득 불안할 땐, mm
وقتی یهو از زندگی کردن احساس ناراحتی کردی، مم
네 곁에 있는 나를 기억해
منو کنار خودت به یاد بیار
앞을 향해서 (Oh-oh)
رو به جلو (اوه-اوه)
Don’t evеr looking back (Oh-oh)
هرگز به عقب نگاه نکن (اوه اوه)
비가 온 뒤 더 단단해질 너를 알잖아
میدونی بعد از بارون قوی تر میشی

[Interlude]
Ah-mm-mm (Hmm)
Ah-mm-mm

[Refrain: Chorong & Eunji, Eunji]
늘 함께 할 거야
ما همیشه با هم خواهیم بود
어른이 돼 가는 너의 과정에
در روند بزرگسالیِ تو
헤맨다고 해도 괜찮으니까
حتی اگه سرگردان باشم اشکالی نداره
Find your way, oh-woah-woah
راهت رو پیدا کن، اوه واو واو

[Chorus: Chorong, Hayoung, Eunji, Namjoo, *Bomi*]
D-N-D now
D-N-D اکنون
희망이 비치는 road
جاده‌ی امید
걷고 걸어
راه رفتن و راه رفتن
더 눈부시게 빛날 days
روزهایی که خیره کننده تر خواهند بود
Just D-N-D now
فقط D-N-D در حال حاضر
온 세상 가득해질 너만의
فقط تویی که تمام دنیا رو پر خواهی کرد
Color, color, color, ooh
رنگ، رنگ، رنگ، اوه
좋아 지금 모습 그대로 live your life
این خوبه؛ زندگی خودت رو همونطور که حالا هستی زندگی کن
Just D-N-D now (Ooh)
فقط D-N-D اکنون (اوه)
누구도 막을 수 없어
هیچ کس نمیتونه متوقف بشه
계속 걸어
به راه رفتن ادامه بده
네 방식대로 find your way (Oh, find your way)
راهت رو پیدا کن (اوه، راهت رو پیدا کن)
*Just D-N-D now
*فقط D-N-D اکنون
널 가득하게 채워 twenty-four
بیست و چهارت رو پر کن
Bеtter, better, better move
حرکتِ بهتر، بهتر، بهتر
좋아 지금 모습 그대로 live your life*
اشکالی نداره، همونطور که الان هستی، زندگیتو بکن*

[Outro: Eunji]
You better, better, better move
شما بهتره، بهتره، بهتره که حرکت کنید
너를 있는 모습 그대로 믿어봐
همانطور که هستی به خودت ایمان داشته باش

متن و ترجمه آهنگ DND ای پینک

نظرتون در مورد این آهنگ چیه ؟! لطفا در بخش کامنت‌ها برامون بنویسید.

تبلیغات

2 نظرات
  1. آواتار شیر عروسکی هواسا
    شیر عروسکی هواسا می گوید

    سلام.
    میشه ترجمه آهنگ Copycat از ای‌پینک رو هم بذارید؟
    بایس و بایس رکرم این آهنگو خوندن اونوقت من هنوز ترجمه رو بلد نیستم 😂

    1. آواتار زینب زردی
      زینب زردی می گوید

      اوه چه جالب. بله بله حتما بزودی ترجمه‌اش رو قرار میدیم ^-^ کنجکاو شدم که بایس و بایس رکرت رو ببینم 😁♥️

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

از نظر شما متشکریم!