ترجمه آهنگ Daisy از گروه پنتاگون

 

ترجمه آهنگ Daisy از گروه پنتاگون به همراه متن کره ای

 

 

거짓말 같은 밤 거지 같은 기억

شبی مثل دروغ، خاطره ای خالی

이젠 다시 돌아가고 싶지 않아

دیگر نمی خواهم برگردم

(사랑은 burning 모두 다 burning

عشق در حال سوختن است، همه چیز در حال سوختن است

기억들 다 burning)

تمام خاطرات من در حال سوختن است

Oh 아주아주 오래오래

اوه ، خیلی خیلی طولانی شده

멀리멀리 떠나가길 바라 (떠나가지 마)

امیدوارم خیلی دور بشی (اما ترکم نکن)

Oh 아주아주 오래오래

اوه ، خیلی خیلی طولانی شده

나의 곁을 그리워하길 바라

امیدوارم دلت برای من تنگ شده باشه

(Whoa, oh-oh)

자비 따윈 없어 no mercy (mercy)

هیچ رحمی وجود نداره (بخشش)

내 맘은 privacy (‘vacy)

قلب من حریم خصوصی است (خالی)

네가 뭘 하든 간에 아무 상관없고

مهم نیست که شما چه کاری انجام می دهید

그냥 불행하길 바라 (I hope)

فقط میخوام خوشحال نباشی (امیدوارم)

내 꿈속의 한 송이의 데이지

دیزی در رویاهای من است

난 그 사랑에 데이지

من عاشق دیزی هستم

너 하나 없을 뿐인데 미칠 것 같아

فکر می کنم دارم دیوانه می شوم وقتی فقط یک تو هستی

새하얀 꽃잎의 데이지

گلبرگ سفید دیزی

그 속에서 난 또 crazy

 من دوباره دیوانه ام

얼간이처럼 너를 죽도록 너를

مانند یک احمق

사랑했는데 고작, 이게 뭐야?

من تو را دوست داشتم ، اما این چیست؟

거짓말 다 거짓말 거짓말이야

همه چیز دروغه. دروغه

거짓말 다 거짓말 거짓말이야

همه چیز دروغه. دروغه

거짓말 다 거짓말 거짓말이야

همه دروغ ها دروغ است

거짓 사랑에 데이지

دیزی عشق دروغین

미안해 밤이 늦었어 eh-oh

ببخشید ، اخر شب است

못다 한 말들이 있어서 왔네요

من آمدم. اما بعضی چیزها هست که نمی توانم بگویم

맨정신은 아냐 기억이 가물가물해

내 맘은 맘은 왜 자꾸 머뭇머뭇해?

من هوشیار نیستم، همه چیز در حافظه ام مبهم است

  چرا قلب من مدام مردد میشود؟

차가워진 너의 눈빛 (눈빛) 바래진 붉은빛에

 چشمهای سرد (چشمهای تو) در نور قرمز کمرنگ

네가 뭐라든 간에 아무 상관없고

مهم نیست شما چه میگویید

정말 불행하길 바라

امیدوارم واقعاً خوشحال نباشی

내 꿈속의 한 송이의 데이지

دیزی رویای من

난 그 사랑에 데이지

من عاشق دیزی هستم

너 하나 없을 뿐인데 미칠 것 같아

فکر می کنم دارم دیوانه می شوم وقتی فقط یک تو هستی

새하얀 꽃잎의 데이지

گلبرگ سفید دیزی

그 속에서 난 또 crazy

من دوباره دیوانه شده ام

얼간이처럼 너를 죽도록 너를

مانند یک احمق

사랑했는데 고작, 이게 뭐야?

من تو را دوست داشتم ، اما این چیست؟

거짓말 다 거짓말 거짓말이야

همه چیز دروغه. دروغه

거짓말 다 거짓말 거짓말이야

همه چیز دروغه. دروغه

거짓말 다 거짓말 거짓말이야

همه چیز دروغه. دروغه

거짓 사랑에 데이지

دیزی عشق دروغین

거짓말에 눈물짓는 사랑 (Oh)

عشقی که به دروغ اشک می ریزد

구슬피 우는 파랑새야야야 멀리 날아가 야야

این یک پرنده آبی گریان است ، پرواز کن

거짓말에 눈물짓는 사람

شخصی که به دروغ گریه می کند

거지 같아도 난 그냥 살아

حتی اگر به نظر برسد که من هستم ، من فقط زندگی می کنم

넌 밝은 빛을 띄는 해

شما یک خورشید روشن هستید

그대여 결국엔 행복해야 돼

عزیز ، شما در آخر باید خوشحال باشید

새하얀 꽃잎의 데이지

گلبرگ سفید دیزی

이젠 그만 don’t hate me

حالا جلویش را بگیر ، از من متنفر نباش

얼간이처럼 너를 죽도록 너를

مانند یک احمق

사랑할 수 있기에 행복했다

خوشحال شدم که توانستم دوست داشته باشم

가지 마 너 가지 마 가지 말아

نرو نرو نرو

가지 마 너 가지 마 가지 말아

نرو نرو نرو

영원한 나의 데이지

 دیزی ابدی من

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ
8 نظرات
  1. نرجس حسینعلی پور می گوید

    خسته نباشید عالی بود😍❤️

    1. ملیکا حکیم می گوید

      ممنون لاوم☺️☺️

  2. سارا موحدی می گوید

    چقدر معنیش قشنگه اشکامممم :(((

    1. ملیکا حکیم می گوید

      خیلی🥲🥲🥲🥲. واقعا به دل میشینه معنیش🥲

    2. ملیکا حکیم می گوید

      ممنون از اینکه نظر دادین🤗🤗

  3. Dream 13 می گوید

    چقدر قشنگ و دردناکه. اینکه فکر کنی تمام عشقی که داشتی همه یه دروغ بوده و تویی که فقط فکر می‌کنی این یه عشقه واقعا آسیب زننده و خطرناکه.
    ممنون بابت ترجمه این آهنگ زیبا و عاشقانه ☺️

    1. ملیکا حکیم می گوید

      واقعا درد داره…..
      خدا نکنه کسی تجربش کنه ولی تجربش دردناکه واقعا🥲🥲🥲

    2. ملیکا حکیم می گوید

      ممنون که خوندین و نظر دادین😊🤗