متن و ترجمه آهنگ All Day از RM

ترک All Day سومین آهنگ از اولین فول آلبوم RM یعنی Indigo است که در تاریخ 2 دسامبر 2022، معادل یازدهم آذر 1401 منتشر شد.All Day یک آهنگ فوق‌العاده انگیزشی است و درمورد شروع مسیر تلاش به سمت رویاها صحبت می‌کند. در این مسیر خیلی ها مانع ما می‌شوند. خیلی چیزها در جهت خلاف خواسته هایمان حرکت می‌کنند. اما اگر رویایی باشد، مهم نیست که چقدر سخت است. نامجون این آهنگ را با همکاری Tablo ساخته است. لی سونگ وونگ که اغلب با نام استیج خود تبلو شناخته میشود ، اهنگساز ، تهیه کننده و خواننده هیپ هاپ کره ای کانادایی است.در این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول به بررسی متن و ترجمه آهنگ All Day از RM این آرتیست محبوب کره جنوبی پرداخته ایم. باما همراه باشید!!
rm


متن و ترجمه آهنگ All Day از RM

Okay
اوکی

요즘 광고는 똑같애
این روزا همه تبلیغا یکسان هستن

일단은 즐겨라 내 맘대로
الان اونطوری که دوست دارم ازش لذت می‌برم

멋진 옷을 입은 멋진 춤 추는 이들
رقصنده های با استعداد با لباس های زیبا

밖은 몸치가 더 많네
آدمای بیشتری اون بیرون هستن

그저 습관이 된 I don’t care
این فقط برام عادت شده، اصلا اهمیتی نمی‌دم

알지 그런 놈들이 더 do care
ولی اون آدمای بدذات اهمیت میدن

사실 몸은 아무것도 아냐 마음이 더 문제
در واقع جسم هیچی نیست، این ذهنه که مشکل سازه

어 그래 내가 날 모르니 huh
اوه اره من خودم چیزی نمی‌دونم هه

꺼져 인공지능 f*** the algorithm
لعنت به هوش مصنوعی و الگوریتم

사색이 필요해 f*** all the rhythm
من باید فکر کنم، لعنت به ریتم های یکنواخت

사유할 틈을 안 주는 내 바이오리듬
حرکات تکراری من فرصتی برای فکر کردن بهم نمی‌دن

언제쯤 써보게 될까 나만의 시는
پس چه زمانی شعر خودم رو قراره بنویسم؟

살아남느라 잊혀진 dreamin’
رویای زندهء فراموش شده من

너도 하나쯤 별이 돼버린
تو هم باید یه ستاره بشی

묻혀진 뭔가를 찾고 있다면
اگه دنبال یه چیز دفن شده هستی

Honey you taste it like me
عزیزم تو هم مثل من حسش می‌کنی

Okay, okay
اوکی اوکی

I’m diggin’ all day
من تمام روز رو حفر می‌کنم
(درون خودم کاوش می‌کنم)

Okay, okay
اوکی اوکی

I’m findin’ real me
دارم خود واقعی مو پیدا می‌کنم

Okay, okay
باشه باشه

I’m singin’ all day
من کل روز رو می‌خونم

Okay, okay (let’s go)
اوکی باشه (بزن بریم)

All day
کل روز

All day
کل روز

All day
کل روز

All day
کل روز

이게 무슨 분위기야
این چه اتمسفری هست؟

What we doin’ here?
ما اینجا چی کار می‌کنیم؟

전부 제자리일 수밖에
همه چی درست سر جای خودشه

죄다 중립 기어
همه شون با یه دنده ثابت هستن
(زندگی و روش های ثابتی دارن و تغییر نمی‌کنن)

They want you in fear
اونا می‌خوان که تو بترسی

어디서 감히 생각을 말해?
چطور می‌تونی افکارت رو بهشون بگی؟

어서 접어, origami
تا کن این اوریگامی رو
(اوریگامی به هنر ساختن اشیاء با استفاده از کاغذ گفته میشه
منظورش اینه که این مشکلات و افکاری که تو رو محدود می‌کنن رو مثل کاغذ تا کن و بذار کنار)

They got you by your balls & your socioeconomics
اونا بخاطر توپ ها و نیاز های مالی تو، تو رو بدست آوردن
(یعنی وقتی بچه بودی با اسباب بازی ها و الانم بخاطر فراهم کردن نیاز های مالی تو رو فریب میدن)

That’s big facts
اینا حقیقت های بزرگی هستن

특색을 밟아버린 think tanks
اتاق های فکری برگزار می‌کنن تا ویژگی ها و استعدادهای تو رو زیر پا بذارن

식어 식어버린 개인의 임팩트
تاثیرات سرد و شخصی خودشون رو روی تو گذاشتن

더 큰불을 지펴, 네 인생은 빅매치
اما زندگی تو یه کبریت بزرگه، پس یه آتش بزرگتر روشن کن

Burn it up 뭘 겁이 나
بسوزون و بترکون از چی می‌ترسی

Get yo ass off the bench, start warmin’ up
از روی صندلی بلند شو، گرم کردن خودتو شروع کن

We gotta fight when they say, “Behave!”
وقتی اونا بهمون میگن “درست رفتار کن”، ما مجبوریم بجنگیم

We got Dynamite in our DNA
ما تو DNA مون Dynamite داریم!!!

I’mma be okay, I’mma be that way
من بهتر می‌شم، تو مسیر قرار می‌گیرم

눈 부릅뜨고 알아서 잘 지낼게
من با چشمای کاملا باز مراقب خودم هستم

Haters 어서 눈 감아
هیترا! حالا چشماتونو ببندین

내 인생 꼴 보기 싫으면
اگه نمی‌خواین زندگی من رو ببینین

원래 꿈 같은 일은 눈뜨고 보기 힘들어
اره سخته که با چشمای باز یه رویا ببینین
(من دارم رویامو زندگی می‌کنم پس اگه تحملش براتون سخته می‌تونین چشماتونو ببندین)

Ya feel me?
تو منو احساس می‌کنی؟

Okay, okay
اوکی باشه

I’m fightin’ all day
من کل روز رو می‌جنگم

Okay, okay
اوکی اوکی

Get outta my way
از راهم خارج می‌شم

Okay, okay
اوکی اوکی

I’m livin’ my way
من مسیر خودمو زندگی می‌کنم

Okay, okay (let’s go)
اوکی باشه (بزن بریم)

All day
کل روز

All day
کل روز

All day
کل روز

All day
کل روز

Live your life
زندگی خودتو بکن

잔인한 세상이 오 너를 비웃는 것 같을 때
وقتی که این دنیای بی‌رحم بهت خندید

세상이 뭐라고 말해도 우린 날아오르네
مهم نیست که دنیا چی میگه، ما پروازمونو می‌کنیم

You gotta believe it
تو باید باور کنی

You gotta be livin’
باید زندگی کنی

You gotta believe it
تو مجبوری که باور کنی

You gotta be dreamin’
تو باید رویا ببینی

You gotta believe it
باید باور کنی

You gotta be feelin’
باید احساس کنی

We know we fly all day
ما می‌دونیم که کل روز رو داریم پرواز می‌کنیم

rmآرمیییی!!!!
این آهنگ رو دوست داشتین؟؟؟
بنظرم الهام بخش ترین آهنگ آلبوم بود!!!
حتما بهش خوب گوش کنین :))))


برای دریافت آخرین اطلاعیه ها و ادیت‌های مربوط به کیپاپ در کانال تلگرام ما عضو شوید.

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

از نظر شما متشکریم!

7 نظرات
  1. Melika@ می گوید

    خوب مثل همه‌ی آهنگا

    1. کیمیا حدادی می گوید

      خیلی آرامش دارن آهنگای این آلبوم 🙂

  2. Lill می گوید

    نامجونی بازم شاهکار برای ارمی ها نوشته 🦋🥲
    ممنون برای ترجمه سایتتون عالیه فایتینگ ^_^

    1. کیمیا حدادی می گوید

      مرسی ازت آرمی. فایتینگ💜

  3. zahra می گوید

    ممنون از ترجمه بی نظیر بود🦋🤍

    1. کیمیا حدادی می گوید

      خوشحالم که دوست داشتی💜

  4. Niloufar می گوید

    خیلی عالی بود عاشقش شدم. ممنونم بابت ترجمه❤️