آهنگ لایک دَت (Like That) بیبی مانستر (Babymonster)، بی-ساید (B-Side) ترک آلبوم دبیوی این گروه با عنوان Babymons7er هستش که توی تاریخ ۱ آوریل ۲۰۲۴، مصادف با ۱۳ فروردین ۱۴۰۳ منتشر شد.
جالبه بدونید که چارلی پوث (Charlie Puth)، خواننده مشهور آمریکایی، این آهنگ رو به بیبی مانستر هدیه کرده. اون با شنیدن کاور آهیون (Ahyeon)، از آهنگ Dangerously خودش، خیلی عاشق این گروه و صداشون شده و تصمیم گرفته تا این آهنگ خودش رو به اونا هدیه کنه.
متن این آهنگ و تهیه و تنظیمش با همکاری چارلی پوث انجام شده.
دخترا توی آهنگ Like That درباره شیوه عشق ورزیشون به معشوقهاشون صحبت میکنن و میگن که دوست دارن تا نتیجه عشق شون رو ببینن و ازش لذت ببرن. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Like That بیبی مانستر با شما دوستای عزیز هستیم.
موضوع | جزئیات |
---|---|
نام آهنگ | Like That |
نام گروه | Babymonster |
نوع آهنگ | بی-ساید (B-Side) از آلبوم دبیو |
آلبوم | Babymons7er |
تاریخ انتشار آهنگ | ۱ آوریل ۲۰۲۴ (۱۳ فروردین ۱۴۰۳) |
هدیهدهنده آهنگ | چارلی پوث (Charlie Puth) |
ویژگی آهنگ | متن، تهیه و تنظیم با همکاری چارلی پوث |
موضوع آهنگ | صحبت درباره شیوه عشق ورزی به معشوقه و لذت بردن از نتیجه عشق |
دانلود آهنگ Like That بیبی مانستر:
متن و ترجمه آهنگ Like That بیبی مانستر:
[Verse 1: Rami, Asa, & All]
I see that look upon your face
اون نگاه و قیافه عجیب توی صورتت رو میبینم
Something my mind cannot erase
یکی از چیزاییه که ذهنم نمیتونه نادیداش بگیره و بیخیالش بشه
If we keep staring then I might have to
اگه همینجوری بهم خیره نگاه کنیم، شاید بعدش بتونم
Might have to start to walk your way
بتونم توی مسیرت باهات هم قدم بشم و قدم بردارم
I wanna hear what you would say
میخوام بشنومم که چی میخوای بگی و نظرت چیه
You got high standards and I do too (too)
استانداردهای بالایی داری و منم همینطور (همینطور)
[Pre-Chorus: Ahyeon & Everyone Else]
‘Cause all those girls (They don’t)
چون همه این دخترا (اهمیتی نمیدن)
Know what you need (They don’t)
میدونن که تو به چی نیاز داری پسر (ولی واقعا نمیدونن)
But I know, I know the way, the way
اما من میدونم، میدونم که چجوری، چجوری
To make, to make sure you never leave (Yeah)
کاری کنم، کاری کنم که مطمئن بشم هیچوقت ولم نمیکنی (آره)
[Chorus: Rami & Pharita]
If I come close, baby, would you like that?
اگه بهت نزدیک بشم، عزیزم، دوستم خواهی داشت؟ (منظورش اینه که نزدیکی مون باعث فراری شدنت میشه)
If I give some, would you give it right back?
اگه یکم بهت عشق بدم، توام بهم عشق میدی و این حس رو برمیگردونی؟
If I show you that I know where it’s at
اگه بهت نشون بدم که میدونم عشق واقعی و راه رسیدن به قلبم کجاست
Baby, would you like that? Baby, would you like that?
عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟
Say you want love, boy, I know what that means
میگی که عشق واقعی میخوای، پسر، میدونم که منظورت دقیقا چیه
Make you feel way better than in your dreams
کاری میکنم که احساسی حتی بهتر از توی رویاهات هم داشته باشی
If I show you that I know where it’s at
اگه بهت نشون بدم که میدونم عشق واقعی و راه رسیدن به قلبم کجاست
Baby, would you like that? Baby, would you likе that?
عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟
[Verse 2: Ruka]
Yo, it’s like that, like that (Like that)
هی، عشق من این شکلیه، این شکلی (این شکلی)
How you run it right back
چجوری قراره بهم کامل این همه عشق رو برگردونی
Know you on thе right track
میدونم که توی مسیر درست و واقعی عشق هستی
Queen, ace (Blackjack)
چون من ملکه عشقم، بینظیر و آس (توی بازی بلک جک) (بلک جک یه نوع کارت بازیه)
I be thinking way too much
اخیرا خیلی زیاد راجع بهت دارم فکر میکنم
I need to let it go
لازمه که بیخیالت بشم و کمتر فکر کنم
You be running through my mind
تو همش داری توی ذهنم میچرخی و رژه میری
And I’ma let it show
و حالا میخوام بهت این عشقم رو اثبات کنم
[Verse 3: Asa]
‘Cause ain’t nobody stepping up to me
چون هیچکس نمیتونه بهم حتی نزدیک بشه (ولی تو نزدیکترین فرد به منی)
And saying nothing when I calling you
و وقتی بهش زنگ میزنم، هیچی نگه (اما تو وقتی بهت زنگ میزنم کلا سکوت میکنی)
Be running eye to eye we never fronting, yeah
از ارتباط چشم تو چشمی که هیچوقت باهم نداشتیم، مدام در حال فراری، آره
We zoning (Uh), bet we stunting (Uh)
ما قراره محدوده ویژه خودمون رو باهم بسازیم (آه)، شرط میبندم که ما خیلی زوج جذابی میشیم (آه)
On and on (Uh) and on and on and
باهم بالا میریم، بالا و بالا (آه) و بالا و بالا و
To the top, baby boy, we be rolling
تا نوک قلهها، پسر کوچولو، ما قراره باهم همینجوری تا ابد ادامه بدیم و به سمت موفقیت حرکت کنیم
[Bridge: Chiquita, Rora, Ahyeon & Rami]
(I want you) In my arms
(من میخوام که تو) توی بغلم باشی
In my arms (Yeah), my arms (That’s where you need to be)
توی بغلم (آره)، بغلم (همون جاییه که تو باید باشی)
In my arms, in my arms
توی بغلم، توی بغلم
My arms (That’s where you need to be)
بغلم (همون جاییه که تو باید باشی)
[Pre-Chorus: Pharita]
Ah-ah, ah-ah
آه-آه، آه-آه
But I know, I know the way, the way
اما من میدونم، میدونم که چجوری، چجوری
To make, to make sure you never leave
کاری کنم، کاری کنم که مطمئن بشم هیچوقت ولم نمیکنی
[Chorus: Rami, Chiquita, Rora, Pharita, *Rami & Ahyeon*]
If I come close, baby, would you like that? (Like that)
اگه بهت نزدیک بشم، عزیزم، دوستم خواهی داشت؟ (دوستم خواهی داشت)
If I give some, would you give it right back? (Right back)
اگه یکم بهت عشق بدم، توام بهم عشق میدی و این حس رو برمیگردونی؟ (بهم برمیگردونی)
If I show you that I know where it’s at
اگه بهت نشون بدم که میدونم عشق واقعی و راه رسیدن به قلبم کجاست
*Baby, would you like that? Baby, would you like that?*
عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟
Say you want love, boy, I know what that means
میگی که عشق واقعی میخوای، پسر، میدونم که منظورت دقیقا چیه
Make you feel way better than in your dreams (your dreams)
کاری میکنم که احساسی حتی بهتر از توی رویاهات هم داشته باشی (رویاهات)
If I show you that I know where it’s at
اگه بهت نشون بدم که میدونم عشق واقعی و راه رسیدن به قلبم کجاست
Baby, would you like that? Baby, would you like that?
عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟
If I come close, baby, would you like that? (In my arms)
اگه بهت نزدیک بشم، عزیزم، دوستم خواهی داشت؟ (توی بغلم بمون)
If I give some, would you give it right back? (In my arms)
اگه یکم بهت عشق بدم، توام بهم عشق میدی و این حس رو برمیگردونی؟ (توی بغلم بمون)
If I show you that I know where it’s at (My arms)
اگه بهت نشون بدم که میدونم عشق واقعی و راه رسیدن به قلبم کجاست (بغلم)
Baby, would you like that? Baby, would you like that? (That’s where you need to be)
عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ (بغلم، همون جاییه که تو نیاز داری که توش باشی)
Say you want love, boy, I know what that means
میگی که عشق واقعی میخوای، پسر، میدونم که منظورت دقیقا چیه
Make you feel way better than in your dreams
کاری میکنم که احساسی حتی بهتر از توی رویاهات هم داشته باشی
If I show you that I know where it’s at
اگه بهت نشون بدم که میدونم عشق واقعی و راه رسیدن به قلبم کجاست
Baby, would you like that? Baby, would you like that?
عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟
[Pre-Chorus: Chiquita & Rami]
‘Cause all those girls (They don’t)
چون همه این دخترا (اهمیتی نمیدن)
Know what you need (They don’t know what you need)
میدونن که تو به چی نیاز داری پسر (ولی واقعا نمیدونن که تو به چی نیاز داری)
But I know, I know the way, the way
اما من میدونم، میدونم که چجوری، چجوری
To make, to make sure you never leave (Let’s get it, yeah)
کاری کنم، کاری کنم که مطمئن بشم هیچوقت ولم نمیکنی (بزن بریم عشق و قلبت رو بدستش بیاریم، آره)
[Chorus: Rora, Ahyeon, Rami & *Rami & Ahyeon*]
If I come close, baby, would you like that? (Like that)
اگه بهت نزدیک بشم، عزیزم، دوستم خواهی داشت؟ (دوستم خواهی داشت)
If I give some, would you give it right back? (Right back)
اگه یکم بهت عشق بدم، توام بهم عشق میدی و این حس رو برمیگردونی؟ (بهم برمیگردونی)
If I show you that I know where it’s at
اگه بهت نشون بدم که میدونم عشق واقعی و راه رسیدن به قلبم کجاست
Baby, would you like that? Baby, would you like that?
عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟
Say you want love, boy, I know what that means
میگی که عشق واقعی میخوای، پسر، میدونم که منظورت دقیقا چیه
Make you feel way better than in your dreams
کاری میکنم که احساسی حتی بهتر از توی رویاهات هم داشته باشی
If I show you that *I know where it’s at*
اگه بهت نشون بدم که میدونم عشق واقعی و راه رسیدن به قلبم کجاست
Baby, would you like that? Baby, would you like that?
عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟ عزیزم، این کار رو دوست خواهی داشت؟
مانستیز، نظرتون راجع به آهنگ Like That بیبی مانستر چیه؟ چه امتیازی به این آهنگ میدید؟
توی قسمت کامنت ها منتظرتون هستیم ^-^