کیپاپ

آهنگ Touch گروه کتس آی (Katseye)

آهنگ تاچ (Touch) گروه دخترونه کتس آی (Katseye)، دومین آهنگ از آلبوم دبیوی این گروه با عنوان SIS (Soft Is Strong) هستش که توی تاریخ ۲۶ جولای ۲۰۲۴، مصادف با ۵ مرداد ۱۴۰۳ منتشر شد.

گروه کتس آی (Katseye) یه گروه دخترونه آمریکایی با ۶ عضو هستش که به تازگی، زیر نظر کمپانی هایب (Hybe) دبیو کردن. اونا توی آهنگ تاچ، درباره عشق و ارتباط و اهمیتشون صحبت میکنن و میگن که نیاز دارن تا با کسایی که دوستشون دارن، در ارتباط باشن. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ Touch کتس آی همراهتون هستیم.

نوشته های مشابه
موضوع جزئیات
نام آهنگ Touch
نام گروه Katseye
نوع گروه گروه دخترونه
تعداد اعضا ۶ عضو
کمپانی هایب (Hybe)
تاریخ انتشار آهنگ ۲۶ جولای ۲۰۲۴ (۵ مرداد ۱۴۰۳)
نام آلبوم SIS (Soft Is Strong)
موضوع آهنگ عشق، ارتباط، و اهمیت ارتباط با کسانی که دوستشان دارند
عکس های گروه کتس آی برای آهنگ Touch
عکس های گروه کتس آی برای آهنگ Touch

متن و ترجمه آهنگ Touch کتس آی:

[Intro: Sophia]

Touch, touch, touch, touch, touch

در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن

Thought about you way too much, much, much, much, much

در موردت خیلی زیاد فکر کردم، زیاد، زیاد، زیاد، زیاد

Over, over thinking us, us, us, us, us

همش، همش در مورد خودمون و رابطمون فکر کردم، خودمون، خودمون، خودمون، خودمون

‘Cause you been so out of touch

چون تو مدت زیادیه که باهام در ارتباط نیستی

You could’ve had my love, but you been so out of touch

میتونستی تموم عشقم رو داشته باشی، اما خیلی ازم فاصله گرفته بودی و باهام در ارتباط نبودی

[Verse 1: Megan & Daniela]

Monday, I was dreaming ’bout ya

دوشنبه، داشتم در مورد تو رویاپردازی میکردم

Tuesday, I was waiting near the phone

سه‌شنبه، کنار تلفن منتظر تماست نشسته بودم

Two days, wasn’t hearing from ya

دو روز پشت سر هم، خبری ازت نبود

Yeah, what can I say? Oh, baby, I was getting bored

آره، دیگه چی میتونم بگم؟ اوه، عزیزم، بدون تو حوصله‌ام داشت سر میرفت

Thursday, I was losing interest

پنجشنبه، داشتم علاقه‌ام رو بهت از دست میدادم

Friday, you were out there in the cold

جمعه، تو بیرون از این رابطه و باهام غریبه بودی

Weekend, you already missed it

آخر هفته شد و، تو دیگه همه چی رو از دست دادی

I was moving on ’cause you were moving too slow

از این رابطه دیگه میرم بیرون چون تو خیلی کند حرکت و تلاش میکنی واسش

[Pre-Chorus: Lara]

‘Cause sometimes I’m alone

چون گاهی اوقات (با اینکه توی رابطه با توام اما) تنهام

Stare out my window

از پنجره اتاقم به بیرون خیره میشم

And the moon makes you seem close tonight

و ماه باعث میشه که امشب بهم نزدیکتر بنظر برسی (چون شب که میشه معشوقه‌اش میاد خونه و فرصت دیدنش رو داره)

[Chorus: Yoonchae & Manon]

But you been so out of touch, touch, touch, touch, touch

اما خیلی ازم فاصله گرفته بودی و باهام در ارتباط نبودی، در ارتباط، در ارتباط، در ارتباط، در ارتباط

Thought about you way too much, much, much, much, much

در موردت خیلی زیاد فکر کردم، زیاد، زیاد، زیاد، زیاد

Over, over thinking us, us, us, us, us

همش، همش در مورد خودمون و رابطمون فکر کردم، خودمون، خودمون، خودمون، خودمون

‘Cause you been so out of touch

چون تو مدت زیادیه که باهام در ارتباط نیستی

You could’ve had my love, but you been so out of

میتونستی تموم عشقم رو داشته باشی، اما خیلی ازم فاصله گرفته بودی و باهام در ارتباط نبودی

Touch, touch, touch, touch, touch

در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن

Thought about you way too much, much, much, much, much

در موردت خیلی زیاد فکر کردم، زیاد، زیاد، زیاد، زیاد

Yeah, you went and messed it up, up, up, up, up

آره، تو رفتی و همه چی رو خراب کردی، خراب، خراب، خراب، خراب

‘Cause you been so out of touch

چون مدت زیادیه که باهام در ارتباط نیستی

You could’ve had my love, but you been so out of touch

میتونستی تموم عشقم رو داشته باشی، اما خیلی ازم فاصله گرفته بودی و باهام در ارتباط نبودی

[Verse 2: Megan, Daniela & Sophia]

First, you’re gonna say you’re sorry

اولش، قراره بگی که متاسفی و معذرت خواهی کنی

Promise you won’t do it anymore

و قول بدی که دیگه این کارت رو تکرارش نمیکنی

Come up with a different story

بعدشم با یه داستان و بهونه جدید برای رفتارات اوضاع رو مرتب کنی

Yeah, what can I say, say

something I ain’t heard before

آره، چی میتونم بگم، بگم، حداقل یه داستان دیگه برام تعریف کن که قبلا نشنیده باشم

I’m too fun to waste my time

من برای هدر دادن وقتم کنار تو زیادی بامزه و حیفم

Too young to waste one night

زیادی جوونم که بخوام یه شب دیگه رو هم باهات تلف کنم

So here comes some good advice

پس بهت چندتا نصیحت خوب میکنم

If I ever call again, don’t press ignore

اگه دوباره بهت زنگ زدم، بهتره گزینه رد تماس رو نزنی

[Pre-Chorus: Lara]

‘Cause sometimes I’m alone

چون گاهی اوقات (با اینکه توی رابطه با توام اما) تنهام

Stare out my window

از پنجره اتاقم به بیرون خیره میشم

And the moon makes you seem close tonight (Woah)

و ماه باعث میشه که امشب بهم نزدیکتر بنظر برسی (چون شب که میشه معشوقه‌اش میاد خونه و فرصت دیدنش رو داره) (ووه)

[Chorus: Yoonchae & Manon]

But you been so out of touch, touch, touch, touch, touch

اما خیلی ازم فاصله گرفته بودی و باهام در ارتباط نبودی، در ارتباط، در ارتباط، در ارتباط، در ارتباط

Thought about you way too much, much, much, much, much

در موردت خیلی زیاد فکر کردم، زیاد، زیاد، زیاد، زیاد

Over, over thinking us, us, us, us, us

همش، همش در مورد خودمون و رابطمون فکر کردم، خودمون، خودمون، خودمون، خودمون

‘Cause you been so out of touch

چون تو مدت زیادیه که باهام در ارتباط نیستی

You could’ve had my love, but you been so out of

میتونستی تموم عشقم رو داشته باشی، اما خیلی ازم فاصله گرفته بودی و باهام در ارتباط نبودی

Touch, touch, touch, touch, touch

در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن، در ارتباط بودن

Thought about you way too much, much, much, much, much

در موردت خیلی زیاد فکر کردم، زیاد، زیاد، زیاد، زیاد

Yeah, you went and messed it up, up, up, up, up

آره، تو رفتی و همه چی رو خراب کردی، خراب، خراب، خراب، خراب

‘Cause you been so out of touch

چون مدت زیادیه که باهام در ارتباط نیستی

You could’ve had my love, but you been so out of touch

میتونستی تموم عشقم رو داشته باشی، اما خیلی ازم فاصله گرفته بودی و باهام در ارتباط نبودی

عکس های گروه کتس آی برای آهنگ Touch

کیپاپرهای عزیز نظرتون راجع به گروه کتس آی و آهنگ Touch چیه؟

منتظر نظراتتون هستیم ^-^

نمایش بیشتر

زینب زردی

سلام به همگی! زینب زردی هستم. سردبیر و نویسنده سایت تهران تا سئول :)) خوشحالم که دوباره کنارتون هستم و افتخار تولید محتوا برای شما عزیران رو دارم.

نوشته های مشابه

5 1 رای
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا
0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x