تهران تا سئول
از تهران تا سئول راهی نیست اگر راه را بلد باشی!

متن و ترجمه آهنگ 4Letters بی.آی (B.I)

0 178
نام آهنگ: 4 Letters
خواننده: B.I
مدت زمان آهنگ: 3:01

آهنگ 4Letters بی.آی (B.I)، عضو گروه پسرونه آیکون (ikon)، توی تاریخ 29 سپتامبر 2023، مصادف با 7 مهر 1402، همراه با یه موزیک ویدیوی Visualizer منتشر شد. این آهنگ که یکی از آهنگ‌های آلبوم Love or Loved pt.2 هستش، با همکاری جیمز رید (Reid)، خواننده، آهنگساز، مدل و رقاص جذاب فیلیپینی خونده شده‌ و درباره‌ی عشق ناپایداری هستش که با گذشت زمان از بین میره و فراموش میشه، انگار که فقط یه خاطره زودگذر بوده. جالبه که بدونید بی.آی و جیمز توی نوشتن متن این آهنگ باهم همکاری کردن. توی ادامه این پست از مجله فرهنگی خبری تهران تا سئول با متن و ترجمه آهنگ 4Letters بی.آی (B.I) همراهتون هستیم.

آهنگ 4Letters بی.آی (B.I)

متن و ترجمه آهنگ 4Letters بی.آی (B.I):

[Verse 1: B.I]

It happened in a moment

توی یه لحظه اتفاق افتاد

Stars in our eyes burned out overnight, yeah

ستاره‌های (ذوق و عشق) توی چشمامون یه شبه سوختن و از بین رفتن، آره

And I knew that we were broken

و من میدونستم که ما (از این عشق) شکسته و ناامید شدیم

That doesn’t make it easy to say it

و با وجود این نااميدی بازم برامون راحت نبود که بخوایم به پایان دادن این عشق فکر کنیم

[Pre-Chorus: B.I]

Gone are the meant to be’s

همه آدمای تا ابد زندگیمون رفتن

That live in our memories

و حالا توی خاطرات مون زندگی میکنن

I hope that’s enough to get through

امیدوارم که همه این دلایل برای رد شدن از این اوضاع سخت کافی باشن

And I know you feel the same

و میدونم که تو هم همین حس (ناراحتی) رو داری

So, don’t look at me that way

پس، بهم اینجوری (امیدوارانه) نگاه نکن

Your eyes are the size of the moon

چشمای تو به اندازه‌ی ماه توی آسمون شده (منظورش اینه که مردمک چشمات بزرگ شده و وقتی با دیدن کسی مردمک چشم بزرگ میشه یعنی عاشق اون شخص هستید و بهش حس دارید)

[Chorus: B.I]

Darling, don’t cry

عزیزم، گریه نکن

It’s only goodbye

این فقط یه خداحافظیه

It happens sometimes

و گاهی اوقات اتفاق میفته

Don’t be fooled just ‘causе love is four letters

فریب نخور چون عشق فقط 4 تا حرفه (منظورش تعداد حروف کلمه Love هستش و داره میگه عشقشون ناپایدار بوده)

Don’t mеan it’s forever, don’t mean it’s forever, no

به این معنی نیست که قراره تاابد دووم بیاره، به این معنی نیست که قراره تاابد باشه، نه

Darling, don’t say (Don’t you say)

عزیزم، نگو (نگو)

It’s never too late (Don’t you say)

هیچ وقت برای برگشت دیر نیست (نگو)

This ain’t a movie (Ooh-ooh-ooh)

این که یه فیلم نیست (اووه-اووه-اووه)

Don’t be fooled just ’cause love is four letters

فریب نخور چون عشق فقط 4 تا حرفه

Don’t mean it’s forever, don’t mean it’s forever, no

به این معنی نیست که قراره تاابد دووم بیاره، به این معنی نیست که قراره تاابد باشه، نه

[Verse 2: B.I, James Reid]

자기야 사랑이란 두 글자에

عسلم عشق فقط یه کلمه است

의미를 부여하는 건 무모해

یه کار بی‌فایده است که بهش معنا و مفهوم خاص بدیم

지키지 못할 수많은 promises

قول‌های فراموش شده و انجام نشده خیلی زیادی وجود دارن

시간이 갈수록 everything’s blurry

و وقتی که زمان می‌گذره، همه چیز مبهم و تیره و تار میشه

안녕 짧은 인사 뒤에

بیا یه خداحافظی و آرزوی خوشبختی سریع برای هم بکنیم

당연했던 우리는 막연해지겠지

بعدش هر چیزی که باهم تقسیم کرده بودیم شروع به ناپدید شدن میکنه

Our love was criminal (Criminal)

عشق ما یه جرم بود (جرم)

Oh, God damn

اوه، لعنت بهش

No, I ain’t cynical (Cynical)

نه، من بدبین و منفی باف نیستم (بدبین)

But it’s up in flames

اما این عشق از قبل کاملا نابود شده بود

Soon as I saw it your eyes, I knew it was over

بلافاصله که اون حالت توی چشمات رو دیدم، میدونستم که این عشق تموم شده

Hand you the gun, why don’t you take the shot? Oh, well

اسلحه رو دادم دستت، چرا شلیک نمیکنی (این عشق و رابطه رو تموم نمیکنی)؟ اوه، خب

[Pre-Chorus: James Reid]

Gone are the meant to be’s

همه آدمای تاابد زندگیمون رفتن

That live in our memories

و حالا توی خاطرات مون زندگی میکنن

I hope that’s enough to get through

امیدوارم که همه این دلایل برای رد شدن از این اوضاع سخت کافی باشن

And I know you feel the same

و میدونم که تو هم همین حس (ناراحتی) رو داری

So don’t look at me that way

پس، بهم اینجوری (امیدوارانه) نگاه نکن

Your eyes are the size of the moon

چشمای تو به اندازه ماه توی آسمون شده

[Chorus: James Reid]

Darling, don’t cry

عزیزم، گریه نکن

It’s only goodbye

این فقط یه خداحافظیه

It happens sometimes

و گاهی اوقات اتفاق میفته

Don’t be fooled just ’cause love is four letters

فریب نخور چون عشق فقط 4 تا حرفه

Don’t mean it’s forever, don’t mean it’s forever, no

به این معنی نیست که قراره تاابد دووم بیاره، به این معنی نیست که قراره تاابد باشه، نه

Darling, don’t say (Don’t you say)

عزیزم، نگو (نگو)

It’s never too late (Don’t you say)

هیچ وقت برای برگشت دیر نیست (نگو)

This ain’t a movie (Ooh-ooh-ooh)

این که یه فیلم نیست (اووه-اووه-اووه)

Don’t be fooled just ’cause love is four letters

فریب نخور چون عشق فقط 4 تا حرفه

Don’t mean it’s forever, don’t mean it’s forever, no

به این معنی نیست که قراره تاابد دووم بیاره، به این معنی نیست که قراره تاابد باشه، نه


موزیک ویدیوی 4Letters بی.آی (B.I):

این ویدیو از یوتیوب پخش میشه و بخاطر همینم برای تماشاش باید فیلترشکن تون رو روشن کنید.


نظرتون راجع به آهنگ 4Letters بی.آی (B.I) چیه؟ چقدر دوسش داشتید؟ توی بخش کامنتا منتظر نظرات تون هستیم ^-^

تبلیغات

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

از نظر شما متشکریم!